Exemples d'utilisation de "through chieftain" en anglais

<>
Four temporary heads of state later, Eduardo Duhalde, a senator and powerful peronista chieftain, is now trying to hold the country together. После этого было еще четыре временных правителя, а сейчас Эдуардо Духалде, сенатор и могущественный вождь peronista (перонистов) пытается не допустить дезинтеграции страны.
From above the river looks like a serpent slithering through the jungle. Сверху река выглядит как змея, ползущая через джунгли.
I commandeered a Chieftain tank without the permission of my immediate superiors. Я реквизировал танк типа Mk2 "Chieftain" без разрешения на то моих непосредственных начальников.
A tunnel has been bored through the mountain. Сквозь гору был пробит туннель.
According to Article 168 of the Turkish Penal Code; “Whoever establishes armed societies and bands or undertakes the duty of chieftain or command or any particular duty in such societies or bands, with the purpose of committing the crimes defined in Articles 125, 131, 146, 147, 149 and 156, shall be punished by heavy imprisonment for not less then fifteenyears. Согласно статье 168 турецкого Уголовного кодекса: «Каждый, кто создает вооруженные отряды и банды или становится руководителем или принимает на себя командование, или выполняет какую-либо другую роль в таких отрядах или бандах с целью совершения преступлений, указанных в статьях 125, 131, 146, 147, 149 и 156, подлежит наказанию в виде длительного тюремного заключения на срок не менее пятнадцати лет.
The lion jumped through the burning ring. Лев прыгнул скрозь горящий обруч.
I'm taking a vacation from July 20 through August 8. Я беру отпуск с 20 июля по 8 августа.
Through obedience learn to command. Через подчинение учиться командовать.
She attained her success through hard work. Она достигла успеха тяжёлым трудом.
You will have to go through hardship. Ты должен будешь преодолеть тяжелое испытание.
I'll get it through in a couple of minutes. Я справлюсь с этим за пару минут.
One thing I don't like about the iPad is that you can't easily install apps that aren't available through Apple's App Store. Есть вещь, которую я не люблю в айпаде - это то, что ты не можешь установить приложения, которые не доступны через Аппстор.
Continue stirring until the chocolate chips are mixed uniformly through the cookie dough. Продолжать помешивать пока кусочки шоколада равномерно не смешаются с песочным тестом.
Paul ran his hand through his hair. Пол пропустил руку через свои волосы.
They drove a tunnel through the hill. Они прорыли тоннель через холм.
Blood circulates through the body. Кровь циркулирует по телу.
The Seine flows through Paris. Сена течёт через Париж.
The train got through a tunnel. Поезд проехал тоннель.
The river flows through the city. Река течет через весь город.
Please lend me the dictionary when you are through with it. Пожалуйста, одолжи мне словарь, когда он тебе больше не будет нужен.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !