Exemples d'utilisation de "thumb screw" en anglais

<>
He's certainly under his step-daddy's thumb, but do you think Alonso would trust him not to screw things up? Он, определённо, на коротком поводке у отчима, но, ты думаешь, Алонсо доверил бы ему такое важное дело?
The screw, the lever, the wedge, the pulley, etc. are called simple machines. Винт, рычаг, клин, блок и т.д. называются простыми механизмами.
The hand has five fingers: the thumb, the index finger, the middle finger, the ring finger, and the pinky. На руке есть пять пальцев: большой, указательный, средний, безымянный и мизинец.
He can't be smart if he can screw up something like that. Он не может быть умным, если смог загубить такую вещь.
She had no rule of thumb about it, but she got it right every time. У неё не было на этот счёт чёткого правила, но каждый раз у неё получалось правильно.
Go screw yourself! Иди к чёрту!
As a rule of thumb, you should plan on one pound of beef for every two guests. Грубо говоря, ты должен исходить из расчёта фунт говядины на двух гостей.
Ah, screw it. А ну его к черту.
As a general rule of thumb, while buyers try to go long at the lowest possible price, those who wish to sell-short should look to do so at the highest possible level. Как правило, в то время, как покупатели пытаются открыть длинную позицию по самой низкой цене, те, кто хочет продать надеются провернуть это на самом высоком из возможных уровне.
When it comes to candy, we don't screw around. Когда дело доходит до конфет, мы не мелочимся.
As a general rule of thumb, the higher-frequency monthly reports are subject to more noise than the quarterly releases, so traders anxiously awaiting this week’s reports to see whether they show consistent improvement in the world’s second-largest economy. Как правило, более частые ежемесячные отчеты являются поводом для большей шумихи, чем ежеквартальные публикации, поэтому трейдеры с тревогой ждут отчеты этой недели, чтобы узнать, отобразят ли они устойчивое улучшение второй крупнейшей мировой экономики.
The purpose of having the clear methodology for the position sizing is to prevent your emotion from getting involved and screw your trading strategies. Иметь ясную методологию определения размера позиции важно, чтобы эмоции не влияли на ваши решения и не ломали вашу торговую стратегию.
A simple rule of thumb would be to never put more than 1% of your trading capital at risk in a single trade. Простое практическое правило состоит в том, чтобы никогда не инвестировать в одну отдельную сделку больше, чем 1% имеющегося торгового капитала.
You can use other camera mounts that have the universal camera screw; however, they’re not designed specifically for the Kinect sensor, so performance and mount stability may vary. Вы можете использовать другие подставки для камер, которые имеют универсальный разъем для камеры, но помните, что они не разработаны специально для сенсора Kinect, поэтому при этом может наблюдаться разная производительность и стабильность подставки.
We all know that “Let the profit run and cut your loss short” is the rule of thumb in trading. Мы все знаем, что правило “давай прибыли расти и режь убытки” это аксиома в трейдинге.
A diagram shows how to screw the top of the microphone clockwise back onto the base after inserting batteries. На схеме показано, как прикрутить верхнюю часть микрофона по часовой стрелке на подставку после установки батареек.
A good rule of thumb is to exit the spread if a certain predetermined level of the futures is touched. Хорошее правило - выйти из спрэда, когда определенный уровень цены фьючерса будет достигнут.
Im happy here, Screw Springfield! Мне и тут хорошо, к черту Спрингфилд!
In the first question, the second choice has a bigger expected loss (0.95 * 10,000 + 0.05 * 0 = 9,500) comparing the sure loss 9,000. Based on our rule of thumb, we should just take the sure loss. В первом вопросе, второй выбор имеет большее матожидание убытка (0.95 * 10,000 + 0.05 * 0 = 9,500) по сравнению с гарантированным убытком в 9000, значит мы должны взять гарантированный убыток.
Screw you, you arsehole! Да пошел ты, ублюдок!
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !