Exemples d'utilisation de "ticking" en anglais
Champagne and nibbles - just to keep you ticking over.
Шампанское и закуска - для поддержания Вашей энергии.
I've had a ticking off from Derek at the distillery.
У меня был выговор от Дэрека со спиртового завода.
Until then Zaychenko had been mechanically ticking through an emergency mental checklist.
До этого Зайченко механически просчитывал в уме действия в аварийной ситуации.
I knew the clock was ticking, knew my time was coming up.
Я знал, что часы были галочка, знал мое время идет вверх.
Detective Carter, time is ticking away fast for our friend in Rikers.
Детектив Картер, время нашего друга в тюрьме Рикерс на исходе.
After this deal goes down tomorrow, we put a ticking clock on the blow.
После того, как завтрашняя сделка будет улажена, мы выдвинем требование.
I mean, what kind of person sets a ticking clock without setting his watch?
Кто вообще устанавливает время, не посмотрев на часы?
I can actually hear it now, because I see my time is ticking off.
Прямо сейчас я его слышу, потому что мое время действительно заканчивается.
My biological clock is ticking up a storm, and Mitch was giving me the ultimate gift.
Мои биологические часы несутся со скоростью шторма, а Митч мне делал потрясающий подарок.
United States Secretary of State Hillary Clinton rightly defined the upcoming referendum as a "ticking time bomb."
Государственный секретарь Соединенных Штатов Хиллари Клинтон правильно дала определение предстоящему референдуму как "бомбе замедленного действия".
Outsiders must remind America that its pension system is a ticking time bomb that must be defused.
Аутсайдеры должны напомнить Америке, что ее пенсионная система - это бомба замедленного действия, которую нужно разминировать.
KA: And there was therefore this ticking clock, because Giuliani was obviously out three months after that.
К.А.: Но во времени вы были ограничены? Ведь правление Джулиани заканчивалось через три месяца.
The four-month clock began ticking on May 3, following the first meeting of Iraq's new parliament.
Четырехмесячные часы начали свой отсчет 3 мая после первого заседания нового парламента Ирака.
I slam the door behind me, climb up, go past this place where I see a pendulum ticking.
Запираю за собой дверь, подымаюсь наверх, прохожу подвес маятника
Meanwhile, the MACD is also indicating bullish momentum by ticking higher above its signal line and the 0 level.
В то же время MACD также указывает на бычью динамику, двигаясь выше сигнальной линии и нулевого уровня.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité