Exemples d'utilisation de "till present" en anglais

<>
Since the establishment of the National Council for Cooperation with the ICTY till present, more than 500 witnesses were given waivers in relation to state/military secrets, which enabled them to testify before the ICTY. С момента создания Национального совета по сотрудничеству с МТБЮ по настоящее время свыше 500 свидетелей получили разрешения, касающиеся государственных/военных тайн, что позволило им дать показания в МТБЮ.
Chairperson of Paediatrics Department, 1996, till present. Руководитель кафедры педиатрии (с 1996 года по настоящее время)
Arab Board Representative for Paediatrics in the State of Qatar, 13 November 1993 till present. Представитель Арабского совета педиатрии в Катаре (с 13 ноября 1993 года по настоящее время)
However, I would like to mention that till present the legal framework did not allow to widely implement the mechanism of preventing and fighting against money laundering, because there were not yet established the features of the suspicious transactions, the appropriate authority to receive and process the respective information. Тем не менее я хотел бы отметить, что существовавшие до последнего времени правовые рамки не позволяли широко применять механизм предупреждения и борьбы с отмыванием денег, поскольку еще не были определены признаки сомнительных сделок и надлежащая инстанция для получения и обработки соответствующей информации.
Greece was supposed to present its reform proposals on Monday so that they could be considered at a meeting of the Eurozone finance ministers on Thursday, although the Thursday deadline seems to have been put off till the next meeting on May 11th. В понедельник Греция должна была представить свои предложения по реформе, так что предложения могут быть рассмотрены на встрече министров финансов стран еврозоны в четверг, хотя срок этого дедлайн кажется, был отложен до следующего заседания 11 мая.
Thank you for your present. Спасибо за твой подарок.
You never know what you can do till you try. Никогда не узнаешь, на что способен, пока не попробуешь.
Which endings does this verb have in the present tense? Какие у этого глагола окончания в настоящем времени?
I'll wait here till he comes back. Я подожду здесь, пока он не вернётся.
It is kind of you to give me a birthday present. Мило с вашей стороны дать мне подарок на день рождения.
He is late. Let's wait for him till 5:30. Он опаздывает. Давайте подождем его до 5:30.
Here is a present for your birthday. Вот подарок на твой день рождения.
The game may have been put off till next week. Игра могла быть отложена на следующую неделю.
This present was given to me by Ann. Этот подарок подарила мне Анна.
Can the matter wait till tomorrow? Это может подождать до завтра?
She gave me a wonderful present. Она сделала мне чудесный подарок.
Even if we don't get lucky on the first try we can just keep fucking till I get pregnant. Даже если нам не повезёт с первой попытки - мы можем просто продолжать трахаться пока я не забеременею.
Ann gave me this present. Анна подарила мне этот подарок.
Wait till the kettle begins to sing. Подожди, пока чайник не засвистит.
She gave me a present. Она сделала мне подарок.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !