Exemples d'utilisation de "tilted" en anglais avec la traduction "наклонять"
The killer thrust it in deep and then tilted it up and pulled it out.
Убийца глубоко вонзил его, а затем наклонил вверх и вытянул.
Of course, if the robot were tilted, inclined to the horizontal, then it would accelerate in this direction.
Естественно, если робот был наклонён по отношению к горизонту, ускорение будет происходить в этом направлении.
For instance, we know, independently of seasons, that surfaces tilted away from radiant heat are heated less, and that a spinning sphere, in space, points in a constant direction.
Например, мы знаем, вне зависимости от времен года, что поверхность, наклоненная в сторону от источника тепла нагревается меньше, и что вращающаяся в пространстве сфера направлена всегда одинаково.
Now, our current explanation of seasons is that the Earth's axis is tilted like that, so each hemisphere tilts toward the sun for half the year, and away for the other half.
Мы сейчас объясняем смену времен года тем, что ось Земли наклонена вот так, и каждое полушарие полгода наклонено к солнцу, а полгода от него.
Technically, the larger picture appears tilted to the downside due to both wave count and the nearly two and a half year head and shoulders reversal pattern as seen in the chart below.
Технически, общая картина видится наклоненной вниз - и из-за счета волн и из-за паттерна головы с плечами почти двух с половиной летней давности, как показано на графике ниже.
Even if a fatal calamity can be avoided, the division between creditor and debtor countries will be reinforced, and the "periphery" countries will have no chance to regain competitiveness, because the playing field is tilted against them.
Даже если получится избежать фатального бедствия, разделение на страны-кредиторы и страны-должники усилится, и у "периферийных" стран не останется шансов вернуть себе конкурентоспособность, поскольку игровое поле будет наклонено против них.
To explore beyond the screen frame, simply tilt the phone.
Чтобы просмотреть участки изображения, которые не видны на экране, просто наклоните телефон.
Tilt the stylus to do shading, just like a real pencil.
Чтобы выполнить заливку, наклоните перо — точно так же, как обычный карандаш.
First you have to tilt the head back and clear the airway and blow.
Сначала нужно наклонить голову назад, освободить дыхательные пути и выдыхать.
Note: If Kinect can’t see your entire body, select Adjust Angle to tilt the sensor up or down.
Примечание. Если Kinect не видит тела целиком, выберите Настроить угол, чтобы наклонить сенсор вверх или вниз.
If the image is then wider than the screen, viewers can tilt their device to pan it (see below).
Если изображение шире, чем экран, устройство можно наклонить, чтобы увидеть скрытые части изображения (см. ниже).
Tilt to pan fits the image to the height of the viewer's screen from the moment they see it.
Наклонить, чтобы панорамировать: изображение подстраивается по высоте экрана с того момента, когда человек видит изображение.
A mechanical drive in the base of the Kinect sensor automatically tilts the sensor head up and down when needed.
Механический привод у основания сенсора Kinect при необходимости автоматически наклоняет сенсор вверх и вниз.
When he sits opposite, lean in slightly and tilt your head so that you have to look at him through your eyelashes.
Когда он будет напротив тебя, слегка нагнись и наклони голову, чтобы ты могла смотреть на него сквозь ресницы.
The viewer can then tilt their device to the left or right to see the parts of the image that extend beyond the width of the screen.
Читатель может наклонить устройство влево или вправо, чтобы увидеть те части изображения, которые выходят за границы экрана.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité