Exemples d'utilisation de "time period" en anglais avec la traduction "период времени"

<>
You cannot post to that time period. Вы не можете создавать публикации в указанный период времени.
Timeout — the time period between alert triggerings; Таймаут — период времени, через который выдается сигнал;
The contract time period is six months. Период времени, в течение которого действует контракт, равен шести месяцам.
Allocate budget amounts for a specific time period. Распределение сумм бюджета для конкретного периода времени.
Use a timeline to filter by time period Использование временной шкалы для фильтрации по периоду времени
Billing Period is the time period since the last invoice date. Расчетным периодом называется период времени с даты выставления последнего счета.
A Billing Period is the time period since the last invoice date. Расчетным периодом называется период времени с даты выставления последнего счета.
Drag the timeline scroll bar to the time period you want to analyze. Перетащите полосу прокрутки временной шкалы к периоду времени, который нужно проанализировать.
Each time period is represented by two bars, one on top of the other. Каждый период времени представлен двумя полосами друг над другом.
Service Period is the time period during which you are charged to use the service. Периодом обслуживания называется период времени, в течение которого с вас взимается плата за использование службы.
In the box that appears, at the top, choose a time period to clear data. Вверху открывшегося окна укажите период времени.
View product supply information that is filtered according to location, master plan, and time period. Просмотр сведений о поставках продукта, отфильтрованный по местоположению, сводному плану и периоду времени.
In the Period field, select the time period by which the recency score is calculated. В поле Период введите период времени, за который рассчитывается балл новизны.
For a particular time period, specify the percentages by which you want to reduce forecast requirements. Для определенного периода времени укажите проценты, на которые необходимо снизить прогнозные потребности.
And second, to what degree, and over what time period, can monetary policy influence those pressures? И, во-вторых, в какой степени и в течение какого периода времени денежно-кредитная политика может оказывать влияние на эти факторы?
Click Change Attribution Window to track the actions taken on your ad during a specific time period. Нажмите Измените окно атрибуции, чтобы отслеживать действия, предпринятые в отношении вашей рекламы в течение определенного периода времени.
If any eDiscovery or Holds were changed in the time period you selected, you hear their names. Если за указанный вами период времени в какие-либо обнаружения электронных данных и хранения были внесены изменения, вы услышите их имена.
Rate limiting defines limits on how many API calls can be made within a specified time period. Ограничение количества обращений определяет, сколько вызовов API можно выполнить в течение определенного периода времени.
In the box that appears, at the top, choose a time period, such past hour or past day. В верхней части открывшегося окна укажите период времени, например, за прошедший час или за вчерашний день.
YouTube Analytics only shows data for playlists which received views in the selected time period and are public. Отчеты YouTube Analytics составляются только для плейлистов, которые находятся в открытом доступе и набрали определенное количество просмотров за выбранный период времени.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !