Exemples d'utilisation de "toads" en anglais
Traductions:
tous16
жаба16
Although I am aware of how wood betony can transform toads into pigeons.
Я только знаю, как дерево буквицы может превратить жаб в голубей.
You're all a bunch of little toads in a pot that Fiona is slowly bringing to a boil.
Вы все куча мелких жаб в горшке, который Фиона доводит до кипения.
It's basically a measure of how many tigers, toads, ticks or whatever on average of biomass of various species are around.
Это по существу мера того, как много осталось тигров, жаб, клещей и т. д. всреднем от биомассы разных видов.
For example, limiting invasive species – such as cane toads in Australia, mosquitoes in Hawaii, or rats and mice almost everywhere – could help to restore damaged biomes.
Например, ограничение инвазивных видов – таких, как тростниковые жабы в Австралии, комары на Гавайях, или крысы и мыши практически везде – могло бы помочь восстановлению поврежденных биомов.
They have been around for billions of years, and have evolved into a bizarre panoply of forms – nematodes that can curl up in a single muscle cell, crustaceans that clamp onto the eyes of Greenland sharks, flatworms that live in the bladders of desert toads buried in the sand for 11 months out of every year.
Они существуют миллиарды лет и эволюционировали в причудливое разнообразие форм: тут и нематоды, способные скручиваться в одной единственной мускульной клетке, и рачки, кишащие вокруг глаз гренландских акул, и плоские черви, которые живут в мочевом пузыре пустынных жаб, проводящих одиннадцать месяцев в году в закопанном в песок состоянии.
HE LAUGHS We shall have us a toad, faggots and peas.
У нас будет "жаба", тефтели из печёнки и горох.
A toad, and yeah, that's the picture forming in my mind, too.
Жабу, и да, эта картина так и стоит у меня перед глазами.
I had to live with that squealing, corpulent little toad all these years!
Я должен был жить с этой истеричкой, ужасной маленькой жабой, все эти годы!
I just got it, and I blew it thinking about that devil toad.
Я получил такой шанс и всё испортил, думая об этой дьявольской жабе.
A toad, and yeah, yeah, that's the picture forming in my mind, too.
Жабу, и да, эта картина так и стоит у меня перед глазами.
And everything that tried to eat the toad, from crocodiles to household pets, quickly died from the poison they secreted.
И все, кто пытался съесть жабу, от крокодилов до домашних животных, быстро умирали от выделяемого яда.
Neurotoxicity has been observed in common toad (Bufo bufo) tadpoles (Brunelli et al., 2009), and developmental abnormalities on anuran Bombina orientalis embryos (Kang et al., 2008).
Нейротоксичность наблюдалась у обыкновенных жаб (Bufo bufo) и головастиков (Brunelli et al., 2009); кроме того, наблюдались аномалии развития у эмбрионов лягушек Bombina orientalis (Kang et al., 2008).
All students must be equipped with one standard size 2 pewter cauldron and may bring, if they desire, either an owl, a cat or a toad
Все студенты должны быть снабжены одним стандартным оловянным котлом 2 размера и могут взять с собой, по желанию, либо сову, либо кошку, либо жабу
Many examples exist where lender and borrower are equally to blame: who, for example, should bear the losses from a water project halted when it was discovered to affect a rare toad?
Существует много примеров, когда кредитор и должник виноваты в равной мере: кто, например, должен нести убытки, связанные с прекращением проекта строительства гидротехнических сооружений, после того как выяснилось, что при его реализации исчезнет редкий вид жаб?
Now the TRT looks more and more like Thailand's other "Messiah parties" of recent years, built around a knight on a white horse who turns out to be a troll mounted on a toad.
В настоящий момент ТРТ все более уподобляется другим партиям «мессиям», появившимся в Таиланде в последние годы, которые создаются вокруг рыцаря на белом коне, который в конце концов оказывается троллем верхом на жабе.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité