Exemples d'utilisation de "told off" en anglais

<>
I've been told off. Она меня отчитала.
Mike just told off his mom. Майк отчитал свою маму.
I don't deserve to be told off - not by her or by you. Я не заслужила того, чтобы меня отчитывали - ни она, ни ты.
Uh, so, after I told off Jordan, which was incredibly fun, by the way, I got to wondering. После того, как я отчитала Джордана, который был невероятно забавен, между прочим я получила удивление.
Then Ben went and told off Amy, and now she's just moping around in her room because Ben won't pick up his phone. Тогда Бэн пошел и отчитал Эми, и сейчас она ревет в своей комнате, потому что Бэн не подходит к телефону.
Can't I tell off my own daughter? Я не могу отчитать свою собственную дочь?
You can't be telling a work mate off, if you smell like beer. Ты не в праве отчитывать коллегу, если от тебя несёт пивом.
First two or three times you get caught, you get taken down the nick and some policeman tells you off, shouts at you. Первые пару-тройку раз тебя ловят, приводят в участок и какой-нибудь полисмен отчитывает, орёт на тебя.
You never get told off. Тебя никто никогда не ругает.
You just told off your father. Вы только что послали своего отца.
You told off a mobster, somebody who tried to kill you, and you don't even mention it? Ты поругался с мафиози, с кем-то, кто пытался убить тебя, и даже не упомянул об этом?
I mean I heard how she told off that little league coach when you were 10. Я имею в виду, я слышала, как она говорила с тренером лиги, когда тебе было 10.
I don't appreciate being told off. Не люблю, когда меня отодвигают в сторону.
Hope I don't get told off. Надеюсь, я не получу выговор.
I just loved it when you told off Madonna. А как вы ругаете Мадонну.
After he came, he was told off by the president and left. Президент был очень зол на него, я слышал, как он ругался.
I told off one of my heroes today. Я сегодня сделал выговор своему кумиру.
Which was that a very very large pickup turned up full of heavily armed very burly men, told us to get off their street. Это был очень, очень большой пикап, набитый дородными вооруженными людьми, который сказали нам убираться с их улицы.
And the doctor told him to lay off work for two months Thank goodness we got your check. Доктор сказал, что по крайней мере два месяца про работу и думать нечего.
Told me to back off. Сказал, чтобы я отвалил.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !