Exemples d'utilisation de "tomahawk dunk" en anglais
Lunine and his team hope that by the next time they have an opportunity to propose “it’ll be a slam dunk.”
Люнайн и его команда надеются, что, когда они в следующий раз предложат свой проект, это будет «проще простого».
For the record, I can’t dunk a basketball but that doesn’t mean no one can. — —
Между прочим, я не могу забросить мяч в баскетбольную корзину в прыжке, но это не значит, что никто не может.
Awfully fine head, hair like an Indian, fine, chiseled features, clean-cut as a tomahawk.
Ужасно милая голова, волосы, как у индийца, прекрасные, точеные черты лица, резко очерченные как томагавк.
My friend Bill “Dunk” Dunkelberg, Chief Economist of the National Federation of Independent Business, notes that prospects for future job growth look better than at any time since the beginning of the Great Recession.
Мой друг Билл Данкельберг (Bill Dunkelberg), работающий старшим экономистом в Национальной федерации независимого бизнеса (National Federation of Independent Business), отмечает, что перспективы занятости и увеличения количества рабочих мест хороши как никогда со времен Великой депрессии.
In 24 hours, we knocked down the airport in Kandahar, eviscerated Taliban command and control, had 50 out of 50 Tomahawk cruise missiles hit their targets, including the one that blew up Mullah Omar's compound.
За 24 часа мы разбомбили аэропорт в Кандагаре, уничтожили командование Талибана, и все 50 крылатых ракет "Томагавк" поразили свои цели, в числе которых и дворец муллы Омара.
Perhaps a tomahawk or ritual club from your own country.
Но возможно томагавком или ритуальной булавой с вашей родины.
The next shot I make is your head, and it's a slam dunk!
Дальше выстрелю тебе в башку, и это трёхочковый!
When the news about Charles's assassination gets out, you'll have a window of forgiveness in your hands and, to quote the US Secretary of State, it's a very powerful item when paired with some Tomahawk cruise missiles.
Когда будет опубликована новость об уничтожении Чарльза Флайта, ты получишь в свои руки время прощения, и, по словам госсекретаря США, это очень мощная вещь в сочетании с крылатыми ракетами Томагавк.
Was the barrage of Tomahawk missiles intended simply to send a message, as the Trump administration claims?
Был ли обстрел ракетами “Томагавк” призван просто передать сообщение, как утверждает администрация Трампа?
Then, seemingly on the spur of the moment, Trump ordered an attack by 59 Tomahawk missiles on a Syrian air base.
Затем, по-видимому экспромтом, Трамп приказал нанести удар 59 крылатыми ракетами «Томагавк» по сирийской авиабазе.
Those Tomahawk strikes have, however, distracted attention from Trump’s political problems.
Однако эти удары крылатыми ракетами Томагавк отвлекли внимание от политических проблем Трампа.
Look, we all know this case is a slam dunk.
Послушайте, мы все знаем что это дело обречено на успех.
As the International Institute for Strategic Studies coyly put it after the Tomahawk strike: “If it appears that Trump is on the way to reaching an appropriate policy equilibrium, his impulsiveness, ignorance of international affairs, unsystematic nature, native contrariness and ‘transactional’ disposition probably preclude the coalescence of a distinctive ‘Trump doctrine.’”
После удара «Томагавками» Международный институт стратегических исследований осторожно написал: «Может показаться, что Трамп движется к необходимому политическому эквилибриуму, однако его импульсивность, невежество в вопросах международных отношений, природная бессистемность и своеволие, а также предрасположенность к «сделкам», видимо, будут мешать рождению какой-то особой “доктрины Трампа”».
Yet he did precisely that by launching 59 Tomahawk missiles at a Syrian air base three days after the massacre at Khan Sheikhoun.
Но именно это он и сделал, запустив 59 ракет «Томагавк» по сирийской авиабазе три дня спустя после массового убийства в Хан-Шейхуне.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité