Ejemplos del uso de "total cost" en inglés
Traducciones:
todos158
общая стоимость45
общие затраты26
общие расходы20
общие издержки6
общая сумма затрат3
суммарные затраты2
совокупная стоимость владения1
итоговая стоимость1
otras traducciones54
Total cost of Special Police Units for the period from 10 June 1999 to 30 June 2000
Общие расходы на специальные полицейские подразделения за период с 10 июня 1999 года по 30 июня 2000 года
However, once a project is started, to allow budget considerations and other extraneous factors outside the project itself to curtail or accelerate it invariably expands the total cost in relation to the benefits obtained.
Однако после того как проект запущен, нельзя позволить себе урезать или ускорять его с учетом состояния бюджета компании или других внешних факторов, поскольку это неизбежно увеличит общие издержки относительно полученных выгод.
The Board recommends that the Administration specify in the cost estimate the cost of the fees relating to the value engineering programme, as well as the total cost of all the studies relating to the project.
Комиссия рекомендует администрации конкретно указать в смете расходов суммы оплаты услуг, связанных с программой оптимизации стоимости проекта, а также общую сумму затрат на все исследования, связанные с проектом.
The total cost of battling malaria in Africa would be around $2 to $3 billion per year.
Суммарные затраты на борьбу с малярией в Африке оценочно равны примерно 2–3 млрд. долларов США в год.
At the same time, Exchange 2016 helps lower the total cost of ownership whether you deploy Exchange 2016 on-premises or provision your mailboxes in the cloud.
В то же время Exchange 2016 позволяет снизить совокупную стоимость владения локального развертывания Exchange 2016 и почтовых ящиков в облаке.
Choose a plan to see the new total cost per month.
Выберите план, чтобы увидеть новую общую стоимость за месяц.
The total cost of hours that are posted to date for a task.
Общие затраты по часам, разнесенным на дату задачи.
Tables 2 and 3 below show the total cost breakdown to complete the design development and construction documents phases.
В таблицах 2 и 3 ниже приводится разбивка общих расходов на завершение стадий разработки проекта и подготовки строительной документации.
The Experts discussed how globalization has changed the nature of transnational corporations'production and outsourcing networks, thereby promoting existing and future TNC-SME linkages; and how TNCs need such linkages with SMEs in order to implement their global strategies, which depend on flexibility, total cost and speed.
Эксперты обсудили вопрос о том, как глобализация изменила характер деятельности производственных и снабженческих сетей транснациональных корпораций, став фактором развития существующих и будущих связей между ТНК и МСП, и почему ТНК необходимы такие связи с МСП для осуществления своих глобальных стратегий, зависящих от гибкости, общих издержек и оперативности.
In paragraph 28, the Board recommended that the Administration specify in the cost estimate the cost of the fees relating to the value engineering programme, as well as the total cost of all the studies related to the project.
В пункте 28 Комиссия рекомендовала Администрации конкретно указать в смете расходов суммы оплаты услуг, связанных с программой оптимизации стоимости проекта, а также общую сумму затрат на все исследования, связанные с проектом.
The total cost would be 50 times that of the avoided climate damage.
Общая стоимость затрат была бы в 50 раз больше, чем вред климату, на борьбу с которым и был направлен налог.
The percentage of posted cost divided by the estimated total cost of the task.
Процент разнесенных затрат, разделенный на ожидаемые общие затраты по задаче.
The cost of collecting and processing the remaining “non core” questions was estimated at around 20 % of the total cost of the census.
На сбор и обработку остальных не являющихся " ключевыми " данных, по оценкам, приходится около 20 % общих расходов на проведение переписей.
This study estimates that the total cost over the next two centuries of climate change associated with emissions under a business as usual scenario involves impacts and risks equivalent to an average reduction in global per-capita consumption of at least 5 per cent, and could be as high as 20 per cent.
В этом исследовании подсчитано, что общие издержки, связанные с последствиями изменения климата в ближайшие два столетия, при сохранении выбросов парниковых газов, ассоциируемых с «привычной моделью бизнеса», будут эквивалентны среднему снижению потребления на душу населения в размере не менее 5 процентов, а могут достичь и 20 процентов.
This important support function should be clearly identified in the proposed budget, including total cost, total staffing and other requirements, as well as an indication of benefits relative to costs of proposed projects in accordance with the guidelines set out in the information and communication technology strategy.
Эта вспомогательная функция должна четко определяться в предлагаемом бюджете, включая общую сумму затрат, общие кадровые ресурсы и другие потребности, а также должна указываться эффективность затрат на предлагаемые проекты в соответствии с руководящими принципами, изложенными в стратегии в области информационно-коммуникационных технологий.
The description, ID, count, dimensions, and total cost of the items that are in transfer
Описание, идентификатор, количество, габариты и общая стоимость перемещаемых номенклатур
Total cost – The sum of the actual cost, committed cost, and remaining budget amounts.
Общие затраты – сумма фактических затрат, подтвержденных затрат, подтвержденных затрат и оставшегося бюджета.
The dual funding of project staff costs out of core funds and specific programme contributions substantially understated the total cost of a programme and its underlying projects.
двойное финансирование расходов на персонал по проектам из основных фондов и взносов на конкретные программы приводит к значительному занижению общих расходов на программы и соответствующие проекты.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad