Exemples d'utilisation de "total numbers" en anglais
Relative pay for teachers has been dropping as their total numbers increase, which affects teacher quality.
Университетские классы становятся больше, что означает, что студентов обучают менее эффективно.
This is normal, and indicates that we're not able to provide exact total numbers for privacy reasons.
Это значит, что в соответствии с нашей политикой конфиденциальности мы не можем указать данные в абсолютных числах.
In other words, these total numbers — for a human brain and for a large, fully-formed end-state galaxy — are actually comparable to one another.
Другими словами, эти совокупные числа — для человеческого мозга и для крупных, полностью сформированных конечных галактик — являются, по сути, сравнимыми друг с другом.
The only firearms in the zone will be personal weapons carried by law enforcement and security personnel, whose total numbers shall not exceed 600, equipped with up to 10 unarmed armoured personnel carriers;
В этих зонах будет разрешено наличие только носимого личного огнестрельного оружия у сотрудников правоохранительных органов и органов безопасности; всего их должно быть не более 600 человек, и в их распоряжении должно быть не более 10 невооруженных бронетранспортеров;
In addition to the output indicators coming from area 1, it is necessary to detail the impact for employment, ideally in terms that allow both full-time equivalents and total numbers involved to be compared.
Помимо показателей объема производства, которые учитываются в рамках блока 1, необходимо подробно определить воздействие производства на занятость, в идеальном варианте в единицах измерения, позволяющих сравнивать показатели в пересчете на занятость в течение полного рабочего дня и общие количественные показатели.
The Committee notes the planned deployment schedule and associated costs indicated in paragraph 27 above, which provide for the deployment of 62 per cent and 60 per cent of the total numbers proposed for international and national staff, respectively, by 30 June 2008.
Комитет принимает к сведению график планируемого развертывания и связанные с этим расходы, указанные в пункте 27 выше, которые предназначены для финансирования развертывания к 30 июня 2008 года 62 и 60 процентов от общей предлагаемой численности соответственно международного и национального персонала.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité