Exemples d'utilisation de "total weights" en anglais
Trials with truck-trailer combinations with a length of 25.25 m and total weights up to 60 tonnes have been carried out for several years in the Netherlands.
В Нидерландах в течение нескольких лет осуществляется экспериментальная эксплуатация составов, включающих тягач и прицеп, длиной 25,25 м и общим весом до 60 т.
It was informed about extensive trials that had been undertaken in the Netherlands, starting in 1999, with four truck-trailer combinations with a length of 25.25 m and total weights up to 60 tonnes.
Она была проинформирована о широкомасштабных экспериментальных проектах, осуществлявшихся в Нидерландах начиная с 1999 года с использованием четырех автопоездов длиной 25,25 м и общим весом до 60 тонн.
18/Trailers with permissible total weight over 3,500 kg.
18 Прицепы с разрешенным общим весом свыше 3500 кг.
Okay, well, I can render an educated guess based on metallic properties and total weight.
Ну, я могу выдвинуть обоснованное предположение, основываясь на свойствах металла и общем весе.
The number of boxes and their total weight can be registered in a single transaction.
Количество коробок и их общий вес могут регистрироваться в одной проводке.
The total weight of white phosphorous in the wedges in each projectile is 5.78 kg.
Общий вес белого фосфора в клиньях в каждом снаряде составляет 5,78 килограмма.
About 5 per cent of the total weight of an average ship can be a significant source of hazards.
Около 5 % общего веса среднего судна приходится на вещества, которые могут таить в себе значительную опасность.
winter tyre use for all cars and buses (total weight up to 3.5 t) is mandatory from December till March;
использование зимних шин для всех легковых автомобилей и автобусов (общим весом до 3,5 т) обязательно с декабря по март;
The total weight of edible kernels and pieces of kernels shall be the basis for determining colour classification content for the lot.
Общий вес съедобных ядер и кусочков ядер является основой для определения содержания съедобных ядер соответствующей окраски в партии.
In terms of a methodology for cost measurement, the group has identified two approaches: a macro approach, which weights the total support cost through a global analysis; and a micro approach, which follows an in-depth cost measurement based on time surveys.
Что касается методологии оценки расходов, то группа выявила в этой области два подхода: макроподход, предусматривающий оценку общих вспомогательных расходов путем проведения глобального анализа, и микроподход, связанный с осуществлением подробной оценки расходов на основе данных временных обследований.
The reconciliation of the first estimates with the data from the National Accounts results from an iterative process, taking two constraints: NA figures of compensations by branch and the weights of each kind of labour in the total compensations obtained from the matrix W * of the first estimates.
Согласование первых оценок с данными национальных счетов является итеративным процессом, учитывающим два ограничения: цифры НС, касающиеся оплаты труда в отрасли, и веса каждого типа труда в общей заработной плате, рассчитанные на основе матрицы W * первых оценок.
Latest census data shows that the total population of the country is slightly above 7 million people.
Последняя перепись показывает, что общее население страны - немногим более 7 миллионов.
The alpha of the equal-weighted and the now fixed weight value-weighted portfolios were indistinguishable, indicating that it was not the initial weights that caused the return differential, but rather the portfolio rebalancing.
Альфы равновесного портфеля и портфеля с фиксированными весами были неразличимы, показывая, что разница в доходности возникает не от изначальных весов, а именно от самой ребалансировки.
The total solar eclipse to be observed next year on June 22nd.
Полное солнечное затмение можно будет наблюдать в следующем году 22 июня.
The second key feature of these outperforming portfolios is that they must be constantly rebalanced to maintain the chosen weights for each stock.
Второй ключевой особенностью этих обгоняющих индекс портфелей является та, что они должны постоянно пересчитываться, чтобы для каждой акции удержать выбранные весовые коэффициенты.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité