Exemples d'utilisation de "touchy" en anglais
Traductions:
tous10
autres traductions10
On a first date it's best to steer clear of touchy subjects.
При первом свидании лучше всего держаться подальше от щекотливых тем.
The numbers indicate how touchy the situation was before the terrorists struck.
Цифры указывают на то, какой рискованной была ситуация до того, как террористы нанесли свой удар.
Landings could be touchy, due to manually pumped pneumatic brakes that faded fast.
Посадка могла оказаться сложной из-за накачиваемых вручную пневматических тормозов, которые быстро теряли свою эффективность.
I don't understand why they're so touchy about us having our own nail clippers.
Не понимаю, почему они так боятся, чтобы у нас были свои щипцы для стрижки ногтей.
Depending on iCloud, this happens in real time. But, if iCloud is being a little touchy, it could take up to 10 min. to see changes on your other devices.
При нормальной работе iCloud это происходит в реальном времени, однако, если iCloud чувствует себя не лучшим образом, передача данных на другие устройства может занять до десяти минут.
And while Trump’s communication style remains striking, particularly in comparison to Xi’s, it becomes far less appealing when one is the target of his blunt comments on touchy topics.
И, несмотря на то, что стиль общения Трампа остается ярким, особенно по сравнению с Си, он становится гораздо менее привлекательным, когда кто-то является объектом его резких комментариев по щекотливым вопросам.
One of the more touchy political subjects in Bhutan is the use of Indian cheap labor that they import from India to build the roads, and then they send these people home once the roads are built.
Наиболее политически щепетильная тема в Бутане это использование дешёвой индийской рабочей силы, которую доставляют для строительства дорог. Когда дороги построены, людей отправляют домой.
But, this is a touchy subject, and I work for the Discovery Channel, and we want to portray accurately whatever it is we do, and we certainly want to do it with a lot of respect for the animals.
Но это деликатная тема, а я работаю на канале Дискавери и мы хотим в точности изобразить то, чем мы, собственно, занимаемся и естественно хотим это сделать с большим уважением к животным.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité