Exemples d'utilisation de "tradables" en anglais
Allowing their currencies to depreciate in real terms would make their products more competitive, and also provide an incentive for production to shift out of non-tradables into tradables.”
Разрешить их валюте обесцениться в реальном исчислении – значит сделать их товары более конкурентоспособными, а также обеспечить производству стимул для перехода от нетоварной продукции к товарной».
Adopting a fixed or pegged exchange rate, as is the case of oil-producing countries in the ESCWA region, represents an already effective way to prevent the nominal appreciations that can undermine the competitiveness of non-oil tradables.
Установление фиксированного или искусственно поддерживаемого обменного курса, как это происходит в нефтедобывающих странах в регионе ЭСКЗА, уже является эффективным способом предупреждения номинального повышения валютных курсов, которое может снизить конкурентоспособность пользующихся спросом на мировом рынке товаров, не связанных с нефтью.
The discussions showed that improved transport infrastructure and transit modalities, stronger regional integration and economic specialization in the production of tradables that are less affected by transport costs and distance are key elements of policies that help mitigate the adverse impacts of landlockedness.
Обсуждение показало, что совершенствование транспортной инфраструктуры и условий перевозок, укрепление региональной интеграции и хозяйственной специализации в производстве таких экспортных товаров, для которых фактор транспортных расходов и расстояния менее существенен, представляют собой ключевые элементы политики, призванной сгладить отрицательные последствия отсутствия выхода к морю.
Strategic policies and actions by more successful developing countries and their firms, TNC strategies and the globalization of production systems, mobility of factors of production and business, changes in demand patterns and market access conditions, shifts in factor intensity of tradables, cost competitiveness and technological changes (including ICTs) are among the factors that contribute to the performance of the South.
К числу факторов, содействующих достижению странами Юга таких результатов, относятся стратегическая политика и меры более успешно функционирующих развивающихся стран и их компаний, стратегии ТНК и глобализация производственных систем, мобильность факторов производства и предприятий, сдвиги в структуре спроса и условиях доступа к рынкам, изменения в фактороинтенсивности товарной продукции, конкурентоспособность с точки зрения затрат и технологический прогресс (включая ИКТ).
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité