Exemples d'utilisation de "trade barriers" en anglais

<>
imposing new forms of trade barriers. навязывание новых форм торговых барьеров.
When everyone raises trade barriers, the volume of trade collapses. Когда все возводят торговые барьеры, то объем торговли сильно падает.
Industrial countries would increase aid levels and lower trade barriers. Промышленные страны должны были увеличить помощь развивающимся странам и уменьшить торговые барьеры.
Economic theory predicts that erecting new trade barriers hurts both sides. Согласно экономической теории, воздвижение новых торговых барьеров наносит ущерб обеим сторонами.
A solution of a different sort is the removal of trade barriers. Решением другого рода является устранение торговых барьеров.
In the late nineteenth century, all powers raised their trade barriers - except Britain. В конце 19 века все государства - кроме Британии - сняли торговые барьеры.
Part of the explanation no doubt lies in the presence of significant trade barriers. Частично это безусловно объясняется существованием огромных торговых барьеров.
Perhaps this will be enough to ease the demand for unnecessary new trade barriers. И возможно, этого будет достаточно, чтобы спрос на излишние новые торговые барьеры ослаб.
More fundamentally, May doesn’t seem to realize that immigration controls are trade barriers. В более фундаментальном смысле Мэй, видимо, не понимает, что иммиграционный контроль является торговым барьером.
China lowered trade barriers and offered soft loans and investments to help its southern neighbours. Китай уменьшил торговые барьеры и предложил льготные ссуды и инвестиции для помощи своим южным соседям.
Many countries will benefit from US growth (if Trump does not simultaneously erect trade barriers). Многим странам рост в США будет выгоден (если, конечно, Трамп одновременно не возведёт торговые барьеры).
Bilateral deals can help, but they can also lead to higher trade barriers for everyone else. Двусторонние сделки могут помочь, но они также могут привести к более высоким торговым барьерам для всех остальных.
Economic theory implies that the gains from reducing trade barriers decline faster as those barriers become lower. Согласно экономической теории, выгоды от снижения торговых барьеров быстро уменьшаются, если эти барьеры оказываются уже низкими.
In the advanced countries, trade barriers for manufactured goods and many services are at a historic low. В развитых странах торговые барьеры для промышленных товаров и многих видов услуг находятся на самом низком за всю историю уровне.
Alas, evidence for a link between a country's trade barriers and its growth rate is weak. Увы, доказательства связи между торговыми барьерами страны и уровнем роста, весьма слабы.
Cutting the trade barriers by half would result in a 100 billion dollar gain for developing countries. Снижение торговых барьеров наполовину приведет к получению развивающимися странами дополнительных поступлений в размере 100 млрд. долл.
Mr. Metelitsa (Belarus) welcomed the proposal to remove trade barriers put forward at the twelfth session of UNCTAD. Г-н Метелица (Беларусь) приветствует предложение об устранении торговых барьеров, выдвинутое на двенадцатой сессии ЮНКТАД.
By reducing trade barriers, per capita income will grow, enabling poor countries to address other problems by themselves. Уменьшение торговых барьеров приведет к росту дохода на душу населения, что позволит бедным странам решать другие проблемы без внешней помощи.
Despite much hue and cry about it, governments have in fact imposed remarkably few trade barriers on imports. Несмотря на многочисленные возгласы возмущения по этому поводу, правительства на самом деле возвели удивительно малое количество торговых барьеров для импортных товаров.
Beyond excessive trade barriers, Africa suffers from inadequate transport links and limits on the free movement of people. Помимо избыточных торговых барьеров, Африка страдает от неадекватного развития транспортных связей, а также от ограничений свободы передвижения людей.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !