Exemples d'utilisation de "trade in services" en anglais

<>
Traductions: tous237 торговля услугами227 autres traductions10
One of the few good ideas contained in the Lisbon Strategy was to remove barriers to trade in services. Одна из удачных идей "Лиссабонской стратегии" - это уничтожение препятствий в сфере услуг.
With services comprising an increasing share of production in developed countries, attention has shifted to liberalization of trade in services. В сфере услуг, доля которой в производстве развивающихся странах увеличивается, внимание было перенесено на либерализацию торговли в данной сфере.
Continuing effort by US officials, for example, to focus narrowly on trade in services and agriculture impedes wider agreements by limiting the tradeoffs that can be made among sectors. Более того, при отраслевом подходе в любом случае не принимается в расчёт множество проблем, существующих во Всемирной торговой организации, таких, как разрешение споров, антидемпинговые меры и т.
In Israel the problem seems important, since there has been a relatively fast change in the industry structure towards a larger share of production and foreign trade in services and intangibles. В Израиле эта проблема представляется важной, поскольку в структуре промышленности произошли относительно стремительные изменения в направлении увеличения доли производства и внешней торговли в сфере услуг и нематериальных активов.
In March 2005, the European Commission tabled a proposal for a regulation to compile data on inward and outward Foreign Affiliate Trade in Services statistics for States members of the European Union. В марте 2005 года Европейская комиссия представила проект постановления о подготовке данных, касающихся импорта и экспорта услуг зарубежными филиалами, по государствам — членам Европейского союза.
Suppliers of energy services face barriers to trade in services common to other sectors, such as, for Mode 1, the need to have a local professional certify the legal, engineering or consultancy work provided from abroad. Поставщики энергоуслуг сталкиваются с теми же торговыми барьерами, что и поставщики других услуг, например при использовании способа 1, с необходимостью сертификации местными специалистами оказываемых на трансграничной основе юридических, инженерно-строительных или консалтинговых услуг.
Once such liberal reforms are in place, the East should be welcomed on the following terms: full and unrestricted free trade to be phased in rapidly and completely within a decade; full and unrestricted trade in services like banking, health, and insurance; full and unrestricted capital mobility. Как только такие либеральные реформы будут проведены, Восток должен получить приглашение на следующих условиях: полномасштабная и неограниченная свободная торговля (которой нужно добиться быстро и однозначно в течение десятилетия); полномасштабное и неограниченное предоставление услуг в сфере банковской деятельности, здравоохранения и страхования; полномасштабная и неограниченная мобильность капитала.
In doing this, UNCTAD should cooperate with and relate its work to that of the World Tourism Organization, the negotiations under the General Agreement on Trade in Services (GATS) and the Internet Corporation for Assigned Names and Numbers (ICANN), as well as the United Nations Development Programme (UNDP). В этой работе ЮНКТАД должна сотрудничать и увязывать свои усилия со Всемирной туристской организацией, переговорным процессом в рамках Генерального соглашения по торговле и развитию (ГАТС), а также Интернет-корпорацией присвоенных имен и номеров (ИКАНН) и Программой развития Организации Объединенных Наций (ПРООН).
For a more inclusive integration, the RECs should set up a mechanism for consultation with associations of providers of trade in services, with a view to ensuring their involvement in the integration process of the region, increasing the intraregional FDI flows and boosting private sector development, particularly in the transport sector. Для достижения более всеобъемлющей интеграции региональным экономическим сообществам следует создать механизм для проведения консультаций с ассоциациями поставщиков услуг для обеспечения их вовлечения в интеграционный процесс в рамках региона, увеличения внутрирегиональных потоков ПИИ и стимулирования развития частного сектора, в частности в транспортном секторе.
In this context, he referred to the need for market access measures, which had been taken up at the global level in the WTO in the context of the General Agreement on Trade in Services (GATS), and equally, if not more importantly, the need for policy measures aimed at improving commercial capabilities of national operators. В этой связи он упомянул о необходимости принятия мер по обеспечению доступа к рынкам, которые были приняты на глобальном уровне в ВТО в рамках Генерального соглашения по торговле и развитию (ГАТС), а также, что не менее важно, о необходимости принятия мер в области политики, направленных на расширение торговых возможностей национальных операторов.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !