Exemples d'utilisation de "trading session" en anglais
Kick-start each trading session with our concise summary of the financial markets.
Начинайте каждые торги с ознакомления с кратким обзором финансовых рынков.
The activity in the forex market during the American trading session on Friday was comparatively low.
Активность на рынке форекс в пятницу на американской сессии была относительно невысокой.
The euro exchange rate came under pressure in the U.S. trading session against the major currencies.
Курс евро оказался под давлением на американской сессии против основных валют.
Euro / dollar currency pair established a level above 1.4360 during yesterday’s U.S. trading session.
Курс евро/доллар установился на американской сессии выше уровня 1.4360.
It’s impossible to place new orders or modify placed orders once day trading session is closed.
Выставление новых приказов и изменение работающих приказов после времени обслуживания торгов невозможно.
By way of example, during Thursday’s trading session, the MICEX index fell by 1.67%, but the RTS lost 3.27%.
Для примера, Индекс ММВБ в ходе торгов четверга снизился на 1,67%, а Индекс РТС потерял 3,27%.
(2) GTC orders are valid during night sessions. If they are filled, they will be confirmed on Customer’s trading platform before next day trading session starts.
(2) GTC приказы продолжают работать в ночную сессию и в случае исполнения будут подтверждены на платформе Клиента к началу обслуживания торгов следующего дня.
Most stocks on the DAX 30 are traded in the US and therefore serve as a good indicator for the opening session of each day's trading session in the United States.
Большинство акций DAX 30 торгуются также в США и служат хорошим индикатором во время открытия торговли в Соединенных Штатах Америки.
a) the instruction to open the position precedes the first quote in the trading platform at market opening and the Company erroneously executes it at the closing price of the previous trading session;
a) распоряжение на открытие позиции поступило на обработку до появления первой котировки в торговой платформе на открытии рынка, а Компания ошибочно обработала его по цене закрытия предыдущего дня;
a) the instruction to close a position precedes the first quote in the trading platform on the market opening and the Company erroneously executes it at the close price of the previous trading session;
a) распоряжение на закрытие позиции поступило на обработку до появления первой котировки в торговой платформе в момент открытия торгов на рынке, а Компания ошибочно обработала его по цене закрытия предыдущего дня;
Friday ended the trading week with the forex market highlighting strong volatility in movement for currency pairings against the U.S. dollar; the Friday trading session closed with the dollar growing significantly, with the US Dollar index closing at 75.65 points.
Прошедший день на рынке форекс охарактеризовался достаточно волатильным движением на многих парах с американским долларом, по итогам дня доллар заметно вырос, US Dollar index закрылся на уровне 75.65 пункта.
10.2 If we in our sole and absolute discretion determine that a Disruption Event has occurred on any day on which an Exchange is scheduled to be open for its regular trading session, then such day shall be a "Disrupted Day".
Если мы исключительно по своему усмотрению решим, что Событие непреодолимой силы произошло в какой-либо день, в который Фондовая биржа должна быть открыта для обычной биржевой сессии, то такой день является «Сорванным днем».
Trading of the dollar for the single trading session started off with transactions in the range of 37.11-37.2 RUB/$1, with the average exchange rate over a two-minute period being recorded at 37.16 RUB/$1, which is 4 kopecks higher than the level of the previous closing.
Торги на ЕТС по доллару стартовали сделками в границах 37,11-37,2 руб./$1, в среднем за две минуты курс зафиксирован на уровне 37,16 руб./$1, это на 4 коп. выше уровня предыдущего закрытия.
In the market of investment metals saw a similar picture to the value of the dollar; in the morning metals fell, then the trend reversed and began to rise, towards the end of the U.S. trading session gold, silver, palladium and platinum fell slightly in price because of a strengthening the USD.
На рынке инвестиционных металлов наблюдалась картина, зеркальная к стоимости доллара, в первой половине дня металлы падали, впоследствии тренд развернулся и начался рост, по итогам дня золото, серебро, палладий и платина немного упали в цене ввиду укрепления USD.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité