Exemples d'utilisation de "trading" en anglais
Traductions:
tous6594
торговый2176
торговля1697
торговать749
торговаться598
трейдинг157
торги154
стоить113
обменивать35
трейдинговый34
трейдерский5
промышлять4
совершение биржевых сделок1
autres traductions871
Different colours tell you whether a trend is gaining or losing strength and whether it is worth trading.
Различные цвета сигнализируют о том, набирает ли тренд силу или теряет ее и стоит ли торговать вообще.
We've surrendered our power, trading off our discomfort with uncertainty for the illusion of certainty that they provide.
Мы отказались от собственной силы, обменяли дискомфорт и неуверенность на иллюзию ясности, которую они нам дают.
Furthermore, the investment bank could use its own trading desk as counterparty.
Кроме того, инвестиционный банк мог использовать собственный трейдинговый деск в качестве контрагента.
Enhance your trading performance and manage your positions in the most efficient way by using state-of-the-art charting and order management tools.
Совершенствуйте свои трейдерские навыки и управляйте своими позициями наиболее эффективным способом благодаря использованию передовых инструментов для создания графиков и управления ордерами.
Whether he's trading in kidnap or murder, that captain's a nasty piece of work.
Похищениями он промышляет или убийствами, этот капитан - отъявленный негодяй.
It is simply a case of trading a share index, such as the UK 100, SP 500 or the Wall Street.
Это относится к совершению биржевых сделок с индексами акций, таких как UK 100, SP 500 или Wall Street.
Implements practically any trading strategy
Практическая возможность использовать любую торговую стратегию;
A number of built-in terminal indicators give a trader signals to start trading or leave the market altogether.
Множество встроенных в терминал индикаторов дают трейдеру сигналы, когда стоит начинать вести торговлю, а когда уходить с рынка.
Faced with re-imposition of harsher measures, and with the pragmatists continuing their push to steer the country in a new direction, Qadaffi relented, trading the nuclear program for political normalization.
Столкнувшись с угрозой повторного применения ещё более жёстких мер и с прагматиками, продолжавшими настаивать на новом курсе страны, Каддафи уступил и обменял свою ядерную программу на политическую нормализацию.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité