Beispiele für die Verwendung von "traditional medicines" im Englischen
Übersetzungen:
alle51
традиционная медицина32
народная медицина16
народные лекарственные средства1
andere Übersetzungen2
We also propose that more resources should be dedicated to research into affordable alternatives, such as complementary and traditional medicines and nutrition.
Мы также предлагаем направлять больше средств в исследования таких доступных альтернатив, как взаимодополняемость и традиционная медицина и питание.
Moreover, there is a lack of systematic research into traditional medicines and medical practices, which has resulted in a lack of continuity in developing knowledge and service standards.
Кроме того, ощущается нехватка в систематических исследованиях народной медицины и методов лечения, что приводит к отсутствию преемственности в получении знаний и определении стандартов оказываемых услуг.
The Centre for Scientific Research into Plant and Herbal medicine at Mampong, in the Eastern region of Ghana also researches into plant medicine and also scientifically analyzes traditional medicines that are produced.
Центр научных исследований в области фитотерапии и траволечения в Мампонге, в Восточной области Ганы, занимается также научными исследованиями в области фитотерапии и проводит научный анализ народных лекарственных средств.
Considering adopting, where appropriate, national legislation to protect the knowledge, innovations and practices of women in indigenous and local communities relating to traditional medicines, biodiversity and indigenous technologies;
рассмотрения вопроса о принятии, при необходимости, национального законодательства для сохранения знаний, новаторских идей и практики женщин в местах проживания коренного населения и местных общинах, связанных с народной медициной, биологическим разнообразием и местными технологиями;
Consider adopting, where appropriate, national legislation to protect the knowledge, innovations and practices of women in indigenous and local communities relating to traditional medicines, biodiversity and indigenous technologies;
рассмотрения вопроса о принятии, при необходимости, национального законодательства для сохранения знаний, новаторских идей и практики женщин в местах проживания коренного населения и местных общинах, связанных с народной медициной, биологическим разнообразием и местными технологиями;
“(j) Considering adopting, where appropriate, national legislation to protect the knowledge, innovations and practices of women in indigenous and local communities relating to traditional medicines, biodiversity and indigenous technologies;
рассмотрения вопроса о принятии, при необходимости, национального законодательства для сохранения знаний, новаторских идей и практики женщин в местах проживания коренного населения и местных общинах, связанных с народной медициной, биологическим разнообразием и местными технологиями;
Considering the adoption, where appropriate, of national legislation to protect the knowledge, innovations and practices of women in indigenous and local communities relating to traditional medicines, biodiversity and indigenous technologies;
рассмотрения вопроса о принятии, при необходимости, национального законодательства для сохранения знаний, новаторских идей и практики женщин в местах проживания коренного населения и местных общинах, связанных с народной медициной, биологическим разнообразием и местными технологиями;
106 (a) Consider adopting, where appropriate, national legislation consistent with the Convention on Biological Diversity to protect the knowledge, innovations and practices of women in indigenous and local communities relating to traditional medicines, biodiversity and indigenous technologies; (AGREED)
106 (a) для изучения возможности принятия, при необходимости, национального законодательства, согласующегося с Конвенцией о биологическом разнообразии, для сохранения знаний, новаторских идей и практики женщин в местах проживания коренного населения и местных общинах, связанных с народной медициной, биологическим разнообразием и местными технологиями; (СОГЛАСОВАНО)
To recognise the use and practice of alternative and traditional medicine”.
Обеспечение признания и практического применения альтернативной и традиционной медицины ".
You know, traditional medicine and all that nonsense.
Ну, знаешь, народная медицина и все эти глупости.
And you can see this blending of traditional medicine, modern medicine, modern science.
Вы видите как традиционная медицина тесно интегрируется с современной медициной, современной наукой.
However, constraints still exist since modern medicine and its health centers do not adequately promote and support Thai traditional medicine.
Однако доступ к народной медицине также ограничен, поскольку современная медицина и ее медицинские учреждения не обеспечивают надлежащего развития и поддержки тайской традиционной медицины.
In developed countries, there is a rebound of interest in alternative treatment methods, including traditional medicine.
В развитых странах отмечается возрождение интереса к альтернативным методам лечения, в том числе к традиционной медицине.
Traditional medicine has maintained its popularity in all regions of the developing world and its use is rapidly spreading in industrialized countries:
Народная медицина сохраняет свою популярность во всех регионах развивающегося мира, и ее использование быстро распространяется в промышленно развитых странах:
The Ministry of Health also submitted its proposal to include popular traditional medicine in official health-system networks.
Вместе с тем Министерство представило свое предложение о включении услуг в области традиционной медицины в официальную систему здравоохранения страны.
We have to encourage innovation and research into additional tools for our response, including vaccines and microbicides, traditional medicine and other forms of therapies.
Нам надо поощрять изобретения и исследования в отношении дополнительных средств для нашего реагирования, включая вакцины и бактерицидные средства, методы и средства традиционной народной медицины и другие формы лечения.
Developing adequate mechanisms for intellectual property protection of the Laikipia Maasai cultural heritage, particularly music, handicrafts and traditional medicine
разработка надлежащих механизмов для охраны интеллектуальной собственности применительно к культурному наследию лайкипия масаи, особенно музыки, изделий кустарного промысла и традиционной медицины;
Objectively verifiable indicators: decreased prevalence of drug abuse in communities affected by opium poppy production, decreased local use of opium in traditional medicine; increase in the number of Lao groups and activities concerned with providing treatment for drug addicts.
Поддающиеся объективной проверке показатели: сокращение масштабов злоупотребления наркотиками в общинах, затронутых производством опийного мака, сокращение масштабов местного использования опия в качестве средства народной медицины; увеличение числа лаосских групп и мероприятий, связанных с лечением наркоманов.
The cultural centres in Izalco and Nahuizalco, communities where there is an indigenous presence, have carried out activities to promote traditional medicine, especially ethnobotany.
В домах культуры в общинах Исалко и Науисалко, где широко представлено коренное население, проводились акции, направленные на ознакомление с традиционной медициной, в первую очередь с этноботаникой.
Governments, the United Nations system and donor agencies are urged to support the formation of an international network of traditional healers who work with HIV/AIDS patients and organize expert meetings on HIV/AIDS and traditional medicine between traditional and medical practitioners.
Правительствам, системе Организации Объединенных Наций и донорским учреждениям настоятельно рекомендуется оказывать поддержку формированию международной сети народных целителей, которые работают с больными ВИЧ/СПИДом, и проводить совещания экспертов по проблемам ВИЧ/СПИДа и применению народной медицины с участием народных целителей и профессиональных медиков.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung