Exemples d'utilisation de "train station" en anglais avec la traduction "вокзал"
I'll swipe Shirley's Rascal and drive to the train station.
Я украду Раскал у Ширли и поеду на вокзал.
I arranged a meeting on the train station with her at five o'clock
Я договился о встрече с ней на вокзале в пять часов.
The Taklamakan, an authentic Uyghur restaurant, is conveniently located next to the Munich train station.
Такламакан — аутентичный уйгурский ресторан, который удобно находится рядом с Мюнхенским вокзалом.
Hotline got a tip placing Babakov and Nash exiting a train station near Moss Point, Mississippi.
Горячая линия только что получила сообщение, что Бабаков и Нэш покидают вокзал возле Мосс Пойнт, Миссисипи.
These are all tacos eaten in Mexico City near a train station on July fifth to July sixth.
Вот все тако, съеденные в Мехико возле вокзала с пятого по шестое июля.
The whereabouts of the other NLD members who were taken away from the train station was not known.
О местонахождении других членов НЛД, задержанных вместе с нею на вокзале, не известно.
Radio waves would also explain the eyewitness reports of flashing lights at the train station before the officer exploded.
Радио волны так же могли бы объяснить показания очевидцев о вспышках света на вокзале перед тем, как офицер взорвался.
All I got to do was take a taxi cab and, going to a train station, buy myself a ticket out of Spain.
Всё что мне нужно было сделать это взять такси, поехать на вокзал, купить себе билет из Испании.
I met a band of homeless children who'd come to Jakarta from the countryside, and ended up living in a train station.
Я встретил банду бездомных детей, которые приехали в Джакарту из пригородов и закончили тем, что живут на вокзале.
A Spanish government was overthrown because it lied to its public about the origin of the terrorist bombs that ripped apart Madrid's train station last spring.
Испанское правительство было свергнуто, потому что обманывало свой народ о происхождении террористических бомб, взорвавшихся прошлой весной на Мадридском вокзале.
In August, thousands of refugees became stranded at Budapest’s Keleti train station for days on end when Hungary’s vexed and incompetent government deliberately allowed the situation to escalate.
В августе, в течение нескольких дней подряд, тысячи беженцев оказались заблокированными на вокзале Келети в Будапеште, когда раздосадованное и некомпетентное правительство Венгрии сознательно позволило ситуации обостриться.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité