Exemples d'utilisation de "trainers" en anglais avec la traduction "тренер"
Traductions:
tous299
тренер66
преподаватель46
дрессировщик7
кроссовка5
кроссовки5
дрессировщица1
autres traductions169
These players are always surrounded by their coaches and trainers.
Таких игроков всегда окружает инструкторы и тренеры.
Yeah, they're not really librarians or horse trainers or scientists.
Да, они на самом деле не для библиотекарей или для тренера лошадей или для ученых.
The jockeys used to wait outside, the trainers sat in the corridor.
Жокеи ожидали в столовой, а тренеры сидели в коридоре.
And so they hire personal trainers; they're popping Cialis like breath mints.
И вот они нанимают персональных тренеров, они глотают Циалис как мятные леденцы.
A major challenge is shortage of facilities, coaches and trainers in the country.
Главная проблема заключается в недостатке в стране спортивных сооружений, тренеров и инструкторов.
L2D trainers worked across peer networks, building knowledge and skills on the basis of trusted relationships.
Тренеры программы L2D работали в «одноранговых» сетях, выстраивая получаемые знания и навыки на основе доверительных отношений.
You need to interview the coaches and his trainers and find out what his career was worth.
Тебе нужно опросить тренеров и инструкторов и выяснить, во что оценивалась его карьера.
Long after L2D formally ended, trainers have continued running programs independently, reflecting growth in demand for their services.
Долгое время после того, как проект L2D официально закончился, тренеры продолжали самостоятельно выполнять программы, что отражало рост спроса на их услуги.
We believe that jacoby can link us to the distributors, but he only talks to trainers and other muscle heads.
Мы полагаем, что Джекоби может привести нас к распространителям, но он разговаривает только с тренерами и другими качками.
And the robot spoke with a synthetic voice to engage you in a coaching dialogue modeled after trainers and patients and so forth.
Робот говорил синтезированным голосом, вовлекая вас в диалог, смоделированный тренерами и пациентами, и так далее.
WORKSTEP focuses on individual development and makes greater use of job coaches and trainers, individualized advice and support, mentoring, as well as support to employers.
Основными направлениями программы УОРКСТЕП являются развитие личности и более активное использование инструкторов и тренеров, индивидуализированные консультации и поддержка, наставничество, а также поддержка работодателей.
The jet’s also-new Airband system, the first athletic diagnostic devices intended for air travel, will wirelessly collect and process that data and make recommendations to team trainers.
Еще одно новшество — система Airband. С помощью этой новинки спортивной диагностики можно во время полета беспроводным способом собирать и обрабатывать данные о состоянии здоровья команды и давать рекомендации тренеру.
I was okay when your fight for justice made us persona non grata at the bar and at that gym with the pretty trainers and the Christmas tree lot.
Я не возражал, когда твоя борьба за справедливость сделала на персонами нон-грата в баре, - и в том спортзале с хорошенькими тренерами и на аукционе рождественских елок.
Sumo evolved over many centuries as a peripatetic form of public entertainment in which the wrestlers, trainers, and promoters depended on local gangs to secure facilities and an audience, including selling the tickets.
Сумо на протяжении многих столетий развилось как форма общественного развлечения, в которой странствующие борцы, тренеры и промоутеры зависят от местных гангстерских группировок в обеспечении мест проведения и аудитории, включая продажу билетов.
This pattern of slow learning is more like the way any animal might learn where food can be found and does not suggest that the animal is treating the trainers as people with minds.
Это образец медленного обучения, скорее всего, аналогичен тем методам, которыми любое животное может научиться тому, где можно найти пищу; но он не позволяет прийти к заключению, что животное рассматривает тренеров, как людей, обладающих разумом.
In addition to doctors from the Central Penal Correction Department, 36 forensic experts from all regions of Uzbekistan were training at the seminar; of that number, 14 were prepared to be local trainers for each of the Uzbek regions.
На данном семинаре-тренинге наряду с врачами Главного управления исполнения наказаний Министерства внутренних дел Республики Узбекистан прошли подготовку 36 судебно-медицинских экспертов со всех регионов страны, из числа которых подготовлены 14 местных тренеров для всех регионов страны.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité