Exemples d'utilisation de "training events" en anglais
The implementation strategy foresees a regional and country-level training roll-out for 2004 and 2005 and the mainstreaming of the ECW into other training events.
Согласно стратегии практического осуществления, деятельность в рамках программ подготовки на региональном и страновом уровне начнется в 2004 и 2005 годах, а учебные мероприятибудут проводиться с учетом ПОЖ.
Sourcing and administration of specific components or inputs of activities; components include procurement of goods, services or work, recruitment and administration of experts, project personnel and client staff; contract preparation; training events; and conference administration; and
финансирование и административное обслуживание отдельных компонентов или участие в реализации проектов; закупка товаров, предоставление услуг или выполнение работ, набор и административное обслуживание специалистов, сотрудников по проектам и персонала заказчиков; подготовка контрактной документации; профессиональная подготовка; и организация и проведение конференций; и
For the Youth Employment Network competitive grant scheme in the Mano River Union countries (under a UNIDO programme), the staff of the Network in West Africa completed one-day training events in Côte d'Ivoire on 23 January.
В контексте проекта Сети по обеспечению занятости молодежи по предоставлению на конкурсной основе субсидий в странах Союза государств бассейна реки Мано (в рамках программы ЮНИДО) 23 января для сотрудников Сети, работающих в Западной Африке, были проведены однодневные учебные занятия в Кот-д'Ивуаре.
The project provides that in each rural association (there are a total of 22 rural associations in Germany) an average of two women are trained to become IT specialists in order to use this at further training events for the rural women's organisations at Land level.
По этому проекту предусматривается, что в каждой из ассоциаций сельских жителей (всего в Германии существует 22 ассоциации сельских жителей) для получения профессии специалиста в области ИТ обучение проходят в среднем две женщины, с тем чтобы использовать эти знания для дальнейшего обучения в организациях сельских женщин на уровне земель.
Objectively verifiable indicators: operational equipment for border control and drug law enforcement installed and used; number of customs and border police officers trained and able to use operational equipment; number of joint law enforcement training events; increased number of successful controlled delivery operations; number of seizures and quantities seized.
Поддающиеся объективной проверке показатели: установка и использование оперативных технических средств для пограничного контроля и обеспечения соблюдения законов о наркотиках; число прошедших подготовку сотрудников таможенных и пограничных служб, способных использовать оперативные технические средства; число совместных учений правоохранительных органов; рост числа успешно проведенных операций с использованием контролируемых поставок; число и объем изъятий наркотиков.
In collaboration with the Oslo Centre for Governance and other partner learning and research institutions in the South and North, the global programme will support the design of policy products and the implementation of learning and skills training events for governance policy-makers and practitioners across regions to ensure that they benefit from South-South cooperation.
В сотрудничестве с Центром по вопросам правления в Осло и другими партнерскими учебными и научно-исследовательскими учреждениями стран Юга и Севера глобальная программа будет оказывать поддержку в разработке политики и организации учебно-подготовительных занятий для сотрудников директивных органов и практических работников в разных регионах, с тем чтобы обеспечить получение ими выгод от сотрудничества Юг-Юг.
The Ministry of Justice can improve co-operation between bodies active in criminal proceedings and the Probation and Mediation Service by supporting and co-ordinating joint training events, and organising meetings between the chairs of regional courts and regional public prosecutors and representatives from the Probation and Mediation Service at which co-operation between these institutions is discussed in detail.
Министерство юстиции может активизировать сотрудничество между органами уголовной системы и Службой по надзору путем поддержки и координации совместных мероприятий по обучению, а также проведения совещаний с участием председателей региональных судов и региональных органов прокуратуры и представителей Службы по надзору, в ходе которых можно было бы подробно обсудить вопросы взаимодействия между этими ведомствами.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité