Exemples d'utilisation de "training institutions" en anglais
Accordingly, UNESCO addresses “the need to prevent conflicts at their source […] through its global network of peace research and training institutions, thereby reinforcing human security.”
В соответствии с этим ЮНЕСКО занимается вопросами «необходимости предупреждения конфликта на самом начальном этапе […] в рамках ее глобальной системы научно-исследовательских и учебных учреждений по вопросам мира, что способствует укреплению безопасности человека».
The UNESCO programme Violence, War and Peace focuses on the need to prevent conflicts at the source through a global network of peace research and training institutions to reinforce human security.
В рамках программы ЮНЕСКО «Насилие, войны и мир» основное внимание уделяется необходимости предупреждения возникновения конфликтов на основе глобальной сети исследовательских и учебных учреждений по вопросам мира в целях повышения безопасности человека.
In November 2000, the First International Meeting of Directors of Peace Research and Training Institutions was held in Paris, to discuss the theme “What Agenda for Human Security in the Twenty-first Century?”
В ноябре 2000 года в Париже было проведено первое международное совещание директоров исследовательских и учебных учреждений по вопросам мира для обсуждения темы «Повестка дня по вопросу безопасности человека в XXI столетии».
They are used extremely effectively by Member States, regional and national peacekeeping training centres and partner training institutions to develop courses on peacekeeping and provide a standard for the level of knowledge and skills necessary for deployment in peacekeeping operations.
Они чрезвычайно эффективно используются государствами-членами, региональными и национальными учебными центрами по вопросам поддержания мира и учебными учреждениями-партнерами для разработки курсов по вопросам поддержания мира и обеспечения стандарта, отвечающего уровню знаний и развития навыков, необходимых для развертывания операций по поддержанию мира.
Towards the fulfilment of the above aims, the UNCTAD Post-graduate Programme on International Trade will develop regular programmes within academic and training institutions in developing countries which build local capacity to educate and train future researchers, trade negotiators and policy-makers.
В целях выполнения вышеуказанных задач в рамках программы ЮНКТАД по вопросам международной торговли для выпускников университетов будут регулярно организовываться программы в рамках научных и учебных учреждений в развивающихся странах с целью укрепления местного потенциала для подготовки и обучения будущих научно-исследовательских кадров, участников торговых переговоров и представителей директивных органов.
A regional networking of judges, judicial training institutions and activists has since been formed.
За прошедшее время была создана региональная сеть судей, учреждений, осуществляющих профессиональную подготовку судей, и активистов.
A regional network of judges, judicial training institutions and activists has since been formed.
За прошедшее время была создана региональная сеть судей, учреждений, занимающихся подготовкой судей, и активистов.
E-learning is making inroads in schools, colleges, community centres, training institutions and universities.
Электронное обучение пробивает себе дорогу в школах, колледжах, коммунальных центрах, учебных заведениях и университетах.
Since 1995, the training of specialists in State and municipal intermediate specialized training institutions has steadily grown.
С 1995 года динамика подготовки специалистов в государственных и муниципальных средних специальных учебных заведениях характеризуется стабильным ростом.
Members include representatives of central state administration bodies, upper-tier territorial units, training institutions and non-governmental sector.
В их состав входят представители центральных органов государственного управления, территориальных подразделений высшего уровня, учебных заведений и неправительственных организаций.
women studying at vocational training institutions on day-release from their normal employment (initial, intermediate, higher and postgraduate levels);
женщины, обучающиеся с отрывом от производства в учреждениях профессионального образования (начального, среднего, высшего и послевузовского);
very few girls join technical training institutions due to various reasons including few technical secondary schools that enrol girls.
Согласно докладу, очень мало девушек поступает в техникумы в силу различных причин, включая малочисленность техникумов, принимающих девочек.
In the field of employment and training, women's organisations cooperate with the media, labour exchanges, labour market and training institutions.
В области трудоустройства и профессиональной подготовки женские организации сотрудничают со средствами массовой информации, биржей труда, рынком труда и учебными заведениями.
In addition, the training institutions will continue to provide expertise, support and educational materials for the information centres'outreach activities and libraries.
Кроме того, учебные заведения будут продолжать делиться опытом, оказывать поддержку и предоставлять образовательные материалы для просветительских мероприятий и библиотек информационных центров.
As for other religious communities, training institutions do not seem to exist in Turkmenistan, therefore compelling religious minorities to rely on clergy trained abroad.
Что касается других религиозных общин, то, как представляется, в Туркменистане отсутствуют соответствующие учебные заведения, вследствие чего религиозные меньшинства вынуждены полагаться на подготовку духовенства за границей.
In addition, the training of police officers is overseen by the National Police Complaints Authority, which is responsible in particular for monitoring training institutions.
Кроме того, подготовка рядового, унтер-офицерского и офицерского состава полиции находится в ведении генеральной инспекции национальной полиции, на которую, в частности, возложен контроль за функционированием учебных заведений.
Finally, the establishment or strengthening of national training institutions, in particular to train and prepare career officials for the civil service, should be considered.
Наконец, следует также рассмотреть вопрос о создании или развитии национальных учебных заведений, в частности вузов для обучения и подготовки кадровых сотрудников государственной службы.
The remaining centres are distributed among various educational and training institutions, nautical colleges and industrial organizations, e.g. in conjunction with shippers'(ship users') councils.
Остальные центры расположены в различных учебных заведениях и учреждениях профессиональной подготовки, морских школах и отраслевых организациях, например при советах грузоотправителей (пользователей морского транспорта).
And, because this would all happen on global markets, the prices of certain skills would become more transparent to training institutions, students, employees, and employers alike.
А поскольку всё это будет происходить на глобальных рынках, цены на конкретные профессиональные навыки станут более прозрачны для институтов профессиональной подготовки, студентов, работников и работодателей.
Even within the category of education, it includes formal schooling activities including compulsory primary and secondary education, post-school education such as universities and vocational training institutions.
Даже в рамках категории образования можно выделить формальное школьное образование, включая обязательное начальное и среднее образование, и послешкольное образование, а именно высшее и профессионально-техническое образование.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité