Exemples d'utilisation de "traipsing" en anglais

<>
Traductions: tous29 тащиться4 autres traductions25
I'm tired of traipsing. Я устала от путешествий.
Gazelles traipsing across the savannah? Газели пасущиеся в саванне?
Nubile, young temptress traipsing around your house. Созревшая молодая искусительница разгуливает у тебя дома.
I got them traipsing through the mall. Меня покусали, когда я бродил в супермаркете.
You've been traipsing through the mangroves. Вы бродили в мангровом лесу.
But now you're traipsing around doing wine tastings? Но теперь вы таскаетесь туда-сюда и дегустируете вино?
'cause i really don't want to go traipsing. Потому что я не хочу блуждать по дороге воспоминаний с тобой прямо сейчас.
You expect me to wait while you're traipsing around the superstore? Ты серьёзно ожидаешь, что я буду ждать здесь, пока ты таскаешься по самому большому в мире гипермаркету?
Thought I told you not to go traipsing around on your own. Я говорил тебе не уходить одному.
Two days ago, your people were traipsing through the DOD's redacted budgets. Два дня назад твои люди ошивались возле бюджета МинОбороны.
I can't have an unbalanced nut job traipsing around on my campus! Я не допущу, чтобы какой-то неуравновешенный псих разгуливал по моему колледжу!
And I can't have you traipsing in and out of Max's life. Мне не хочется, чтобы ты скакал туда-сюда в жизни Макса.
I imagine strange women traipsing through the property isn't a completely unusual occurrence. Могу вообразить, что незнакомые женщины, бродящие по территории, не являются чем-то необычным.
Lemon, no, I'm not traipsing through the deep woods, knocking on trailer doors. Лемон, нет, я не буду бродить через густой лес, чтобы постучать в дверь трейлера.
Because we are "stepping outside the box" in traipsing down a very different road this year. Потому что мы пересекаем границы и пойдем в этом году по совершенно другому пути.
'cause i really don't want to go traipsing Down memory lane with you right now. Потому что я не хочу блуждать по дороге воспоминаний с тобой прямо сейчас.
Do you suppose you ought to be traipsing round hospitals and clinics smelling of strong drink? Вы думаете, это нормально ходить по больницам и клиникам, когда от вас сильно пахнет алкоголем?
I don't ruin a perfectly fabulous pair of boots traipsing through the bayou for just anyone. Я не порчу великолепную пару сапог, бродя по заводи ради неизвестно кого.
I won't keep you, but you'll never guess who I've been traipsing around London after. Я тебя не задержу, но ты никогда не угадаешь, за кем я слежу в Лондоне.
I've seen strange men traipsing in and out of here for years, but when I do it, it's weird? Я видел странных мужчин, ходивших сюда годами, но когда пришел я, это странно?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !