Exemples d'utilisation de "tranquility" en anglais

<>
Traductions: tous19 спокойствие10 autres traductions9
Worry about your casserole, and I'll worry about the end of suburban peace and tranquility! Беспокойся о запеканке, Я буду беспокоиться о безопасности в нашем районе!
By comparison, the density of the U.S. lab at the International Space Station, Destiny, is 137 kilograms per cubic meter. The ISS’s Tranquility module has a density of 194 kilograms per cubic meter. Для сравнения: тот же показатель для модуля «Дестини» (американской лаборатории на МКС) равен 137 кг на кубический метр, а для модуля «Транквилити» — 194 кг на кубический метр.
The unit that separates oxygen from water requires constant tinkering, as did the U.S.-built treadmill that was housed inside Zvezda, the only one aboard the station until the COLBERT treadmill was installed in the Tranquility node in 2009. Постоянного ухода и ремонта требует аппарат, выделяющий из воды кислород, а также бегущая дорожка американского производства, которая находилась в «Звезде», будучи единственной на МКС до тех пор, пока в 2009 году в модуле Tranquility не установили новую — фирмы COLBERT.
This tranquility has been helped by the elaborate "rituals of respect" that have developed between the secular state and the Sufi orders, and the excellent relations between the country's Muslim majority and the Catholic minority at all levels of society. Этому покою помогли старательно разработанные "ритуалы уважения", которые развились между светским государством и социальными слоями суфиев, и прекрасные отношения между мусульманским большинством страны и католическим меньшинством на всех уровнях общества.
These include cold chains to preserve vaccines during transport from factories to patients; established “immunization days” and negotiated “days of tranquility” in conflict zones, when vaccinations can be administered; trained health-care workers; and systems for surveillance, laboratory analysis, and rapid response. К их числу относятся холодные цепочки, позволяющие сохранять вакцины при их транспортировке от заводов к пациентам; специальные «дни иммунизации» и достигнутые путём переговоров «дни тишины» в конфликтных зонах, когда можно проводить вакцинирование; обученные медицинские работники; системы медицинского наблюдения, лабораторных анализов и быстрого реагирования.
Between 1985 and 2005, boomsters made 10-year forecasts that exaggerated the chances of big positive changes in both financial markets (e.g., a Dow Jones Industrial Average of 36,000) and world politics (e.g., tranquility in the Middle East and dynamic growth in sub-Saharan Africa). С 1985 по 2005 годы "мудрецы", предсказывающие бум, делали 10-тилетние прогнозы, преувеличивающие шансы больших положительных изменений, как на финансовых ранках (например, индекс Доу-Джонса для акций промышленных компаний должен был вырасти до 36000), так и в мировой политике (например, урегулирование ситуации на Ближнем Востоке и динамический рост в регионе южнее Сахары в Африке).
But thinking about the ISS in that way can be deceiving. “Inside, you don’t get all that,” Zamka says. “It’s small and constrained by whatever node you happen to be in, whether it’s Tranquility or Serenity or Unity.... You’re in this kind of tube-like existence.” Но размеры обманчивы, поскольку объем внутреннего пространства все-таки невелик: «Это пространство небольшое и тесное в любом модуле, будь то на “Транквилити”, “Сиренити” или “Юнити” — везде чувствуешь себя будто стиснутым в какой-нибудь трубе», — говорит Замка.
And this too requires investment, investment - for example, in places - places where we can connect, places where we can participate, shared spaces, concert halls, gardens, public parks, libraries, museums, quiet centers, places of joy and celebration, places of tranquility and contemplation, sites for the "cultivation of a common citizenship," in Michael Sandel's lovely phrase. И это тоже требует вложения средств в такие места, где мы могли бы встречаться, места, где мы можем быть частью чего-то общего, объединяющего нас: концертные залы, сады, публичные парки, библиотеки, музеи, места для тихого уединения, места для праздников и торжеств, места для размышлений и умиротворения. Мероприятия "культивирующие гражданственность" как замечательно сказал Майкл Сандел.
The security of the Union or prevalence of law and order, community peace and tranquility or public order and morality are frequently used as justifications for restricting rights, as in article 354 concerning the rights to freedom of opinion, expression, assembly and association as well as rights to culture and religion, and in article 376 concerning detention. Часто для обоснования ограничения прав используются такие доводы, как безопасность Союза или верховенство права, мир и безопасность общества или общественный порядок и мораль, как это имеет место в статье 354 относительно прав на свободу убеждений и их свободное выражение, собраний и ассоциаций, а также права на культуру и религию, и в статье 376 относительно содержания под стражей.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !