Exemples d'utilisation de "transfer slip" en anglais

<>
Customer packing slips – Transfer the customer packing slip transactions. Отборочные накладные клиента — перенос проводок отборочных накладных клиента.
You can enter packing slip details for the transfer of fixed assets to a different location. Можно ввести сведения отборочных накладных для переноса ОС в другое местоположение.
The packing slip case investigated by the Panel, mentioned in section IV.B above, indicated a transfer of up to 800 weapons to Darfur. Расследованный Группой случай, касающийся упаковочного листа, о котором говорится в разделе IV.B выше, свидетельствует о поставках в Дарфур до 800 единиц оружия.
Don't let the chance slip! Не упусти этот шанс!
Do I need to transfer? Мне нужно перевестись?
Don't let this chance slip by. Не упусти этот шанс.
Enclosed is a copy of the bank transfer receipt. В конверте прилагается копия квитанции о банковском переводе.
I was trying to follow her, but she gave me the slip. Я пытался проследовать за ней, но она ускользнула.
Please confirm your transfer. Просим Вас подтвердить Ваше денежное перечисление.
Tom talked too much and let the secret slip. Том говорил слишком много и выболтал секрет.
Any unauthorized use, reproduction, or transfer of the message or its content, in any medium, is strictly prohibited. Любое несанкционированное использование, воспроизведение или передача сообщения или его содержания на любом носителе строго запрещено.
Better to stumble than make a slip of the tongue. Лучше споткнуться, чем оговориться.
All such payments shall be made to Lessor via wire transfer at Lessor's bank account Все вышеупомянутые платежи должны производиться Арендодателем безналичным переводом на банковский счет Арендодателя
Better that the feet slip, than the tongue Лучше оступиться, чем оговориться
We therefore ask you to transfer the balance. Поэтому просим Вас перевести на наш счет недостающую разницу.
For 21 years, Georges Bwelle watched his ill father slip in and out of consciousness, traveling to hospitals that weren't equipped to help him. В течение 21 года Жорж Бвелле видел, как его отец возвращался к жизни и вновь впадал в бессознательное состояние, скитаясь по больницам, которые не были оборудованы должным образом, чтобы помочь ему.
Please take advantage of the option of automatic transfer. Используйте, пожалуйста, преимущества электронного перевода.
They know that one slip could cost them their lives, as happened to a French tourist who plunged to her death a few years ago on the hazardous Kawah Ijen cliffs. Они знают, что один неверный шаг может стоить им жизни, как это случилось с одной туристкой из Франции, которая сорвалась несколько лет назад со скал Кавах-Иджена.
please contact our foreign transfer manager Пожалуйста, свяжитесь с менеджером международных поставок
However, if the Fed points to a rate hike later this week, on top of concerns about a potential government shut-down later this year, then you could see market sentiment start to slip. Однако если ФРС укажет на повышение процентных ставок позже в этом году, наряду с потенциальной угрозой остановки работы правительства, настроение рынка может начать ухудшаться.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !