Exemples d'utilisation de "transient condition" en anglais

<>
A transient condition of unknown origin has caused a time-out for the query. Переходное состояние неизвестного происхождения вызвало истечение времени запроса.
Signifies that there are transient errors that prevent a condition from being checked against the database. Означает, что есть временные ошибки, не позволяющие проверить базу данных.
It's a condition called TGA - Transient Global Amnesia. Это состояние называют ТГА - транзиторная глобальная амнезия.
We are in good condition. Мы в хорошей форме.
An enum describing if the error category. Includes transient, recoverable, other. Перечисление enum, описывающее категорию ошибки (случайная, восстановимая и т. д.).
He was in critical condition. Он был в критическом состоянии.
Transient ConcurrentModificationException Временное исключение ConcurrentModificationException
No wonder the car is awful condition. Неудивительно, что машина в ужасном состоянии.
An enum describing if the error category, such as transient, recoverable, other Перечисление enum, определяющее категорию ошибки (например, случайная, восстановимая и т. д.)
The condition of the patients changes every day. Состояние пациентов меняется ежедневно.
TRANSIENT - Indicates that a temporary issue occurred, and your app can retry the request. TRANSIENT: временная проблема, при которой приложение может повторить запрос.
It's a temporary condition. Это временное условие.
Again as in Chile, they suggest that, while political regimes are transient, the heart and honor of a nation always rests with its Army. Опять, как и в Чили, они утверждают, что в то время как политические режимы сменяю друг друга, Армия всегда остается сердцем и честью нации.
The condition of the patient turned for the better. Состояние больного улучшилось.
less transient, more traditional societies will not warmly welcome homegrown films and pop songs about local young men taking off and fleeing their responsibilities. менее изменчивые, более традиционные общества не станут радоваться отечественным фильмам и поп-песням о своих молодых парнях, отправляющихся в путешествия и сбегающих от своих обязанностей.
He fell into critical condition. Он впал в критическое состояние.
A post-modern neglect or disdain for reality generated the sense that the whole world was constantly shifting and malleable, and might be as transient and meaningless as stock quotations. Постмодернистское пренебрежение или презрение к действительности привело к появлению чувства, что весь мир был непостоянным и податливым, и он мог быть столь же мимолетным и бессмысленным, как котировки акций.
I'll accept it, but with one condition. Я приму это, но с одним условием.
A transient ischemic attack, that's all it was. Преходящий приступ ишемии, вот что это было, и больше ничего.
His condition will soon change for the better. Скоро его состояние улучшится.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !