Exemples d'utilisation de "translocation" en anglais

<>
In addition, IMO will be developing international measures to minimize the translocation of invasive aquatic species through biofouling of ships. Кроме того, ИМО будет заниматься разработкой международных мер для сведения к минимуму переноса инвазивных водных видов в результате биообрастания судов.
EC had taken or was taking new measures for sustainable aquaculture, including measures to prevent and control diseases in aquatic animals and to govern the introduction and translocation of alien species. ЕС ввело или вводит новые меры по обеспечению устойчивости аквакультуры, включая меры по профилактике болезней у водных животных и борьбе с этими болезнями, а также по регламентации привнесения и переноса чужеродных видов.
Welcomes the commencement of activities by the International Maritime Organization to investigate the development of international measures for minimizing the translocation of invasive aquatic species through biofouling of ships, and encourages States and relevant organizations and bodies to assist in that process; приветствует начало проведения в Международной морской организации работы по изучению возможностей разработки международных мер для сведения к минимуму переноса инвазивных водных видов в результате биообрастания судов и рекомендует государствам и соответствующим организациям и органам оказывать содействие в этом процессе;
Pending the adoption of a more comprehensive regulatory framework on tourism activities, the industry, through the International Association of Antarctic Tour Operators, continued to further the development and the implementation of its own regulations, in particular with regard to site-specific guidelines, emergency response, the prevention of alien disease introduction and translocation, and post-visit site reporting. До принятия более всеобъемлющих регулирующих положений в отношении деятельности туристов сектор туризма, через посредство Международной ассоциации операторов туристских поездок в Антарктику, продолжал разработку и внедрение своих собственных правил, касающихся, в частности, рекомендаций в отношении конкретных мест, мер в чрезвычайных ситуациях, предотвращения интродукции и перенесения неместных болезней и представления информации о состоянии того или иного места после посещения его туристами.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !