Exemples d'utilisation de "translucent glass" en anglais
Introduces Classic, Contemporary, and Translucent Skins for easy UI Customization.
Добавлены варианты Classic, Contemporary и Translucent для пользовательской настройки интерфейса.
In case of fire, break the glass and push the red button.
В случае пожара разбейте стекло и нажмите на красную кнопку.
White on white, translucent black capes back on the rack
Былое на белом, полупрозрачный черный плащ вернись на свое место
So if you ever have the opportunity to dissect an orb-web-weaving spider, and I hope you do, what you would find is a bounty of beautiful, translucent silk glands.
Если у вас когда-либо будет возможность вскрыть паука, прядущего паутину, я надеюсь, что будет, вы обнаружите множество красивых, полупрозрачных желез шелка.
It's like we want to imagine that our minds are just these perfectly translucent windows and we just gaze out of them and describe the world as it unfolds.
Это как если бы мы вообразили себе, что наше сознание - это те самые совершенно прозрачные окна, сквозь которые мы глядим и видим мир таким, какой он на самом деле.
It's why barware is glamorous. Glamour is translucent - not transparent, not opaque.
и поэтому так эффектна вся барная утварь. Гламур сверкает прозрачностью. Он не прозрачный, не матовый.
Let's discuss this over a glass of wine in the hot springs.
Давай об этом побеседуем за бокалом вина в горячих источниках.
It doesn't get underneath the translucent layers of the skin and blur out.
Он не достигает полупрозрачных слоёв кожи и сглаживается.
The epicarp must be translucent and, according to the variety, adhere to the flesh.
Эпикарпий должен быть полупрозрачным и, в зависимости от разновидности, плотно прилегать к мякоти.
The fruit must be physiologically ripe, i.e. without evidence of unripeness (opaque, flavourless, exceedingly porous flesh) or over-ripeness (exceedingly translucent or fermented flesh)
Плод должен быть зрелым, то есть без видимых признаков незрелости (непрозрачность, отсутствие запаха, чрезмерно пористая мякоть) или перезрелости (чрезмерная прозрачность или брожение мякоти)
The hardness of diamond is such that it can cut glass.
Алмаз настолько твёрд, что может резать стекло.
Although for security reasons no conference rooms would open directly to the exterior, the east walls would be translucent, allowing light to enter.
Хотя по соображениям безопасности ни один из залов заседаний не будет иметь прямого наружного выхода, восточные стены будут полупрозрачными, пропускающими солнечный свет.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité