Exemples d'utilisation de "trap" en anglais

<>
Blue Gardenia in police trap! Голубая Гардения попала в ловушку полиции!
They set a trap for us. Мы попали в их западню.
I need a plan to trap Layton. Мне нужен план как поймать Лэйтона.
Escaping from the Deflation Trap Как избежать капкана дефляции
Informal markets, lack of access to finance, and poor educational opportunities in these countries continue to trap most people in relative poverty. Неформальные рынки, отсутствие доступа к финансированию и слабые возможности получения образования в этих странах по-прежнему удерживают большинство населения в относительной бедности.
Outside that line, the hole's gravity is just too weak to trap light. За ее пределами тяготение черной дыры слишком слабое, чтобы захватить свет.
I want this trap door dusted for finger prints. Я хочу снять с двери этого люка отпечатки пальцев.
Well, he spent six months setting a trap for Red John. Он потратил полгода, пытаясь заманить в ловушку Красного Джона.
Furthermore, GRPE agreed that if the provisions of Annex 13 should prove to be not applicable to certain type of catalytic converters or other PM trap systems, the problem should be examined by GRPE on an emergency basis, to consider and approve an alternative test procedure proposed by the manufacturer. Кроме того, GRPE решила, что если положения приложения 13 окажутся неприменимыми к определенным типам каталитических нейтрализаторов или других систем улавливания твердых частиц, то эта проблема должна быть рассмотрена GRPE в экстренном порядке, чтобы изучить и утвердить альтернативную процедуру испытаний, предложенную заводом-изготовителем.
Escaping the Fossil Fuel Trap Как избежать ловушки с ископаемым топливом
Why has France fallen into this trap? Почему Франция попала в эту западню?
I want to set a foolproof trap. Я хочу поймать его сегодня.
No, I just ran a trap line. Нет, только капканы поставил.
This can help developing countries, especially those with structural constraints and small economic size (such as LDCs and small island developing countries), to escape the low- and declining-value-added trap, take advantage of one another's growing markets in electronics, and avoid trade barriers, including a variety of regulations and standards, in developed-country markets. С его помощью развивающиеся страны, особенно те, которые имеют структурные ограничения или небольшую экономику (например, НРС и малые островные развивающиеся страны), могут избежать хронической проблемы низкой и понижающейся добавленной стоимости, получить обоюдную выгоду от растущих внутренних рынков электроники и избежать торговых барьеров, в том числе многообразных норм и стандартов, действующих на рынках развитых стран.
Black-carbon particles interact with clouds, helping them both trap heat and block solar radiation. Частицы черного угля в воздухе вступают во взаимодействие с облаками и помогают им захватывать тепло, а также блокируют солнечное излучение.
They got trap doors to hide their stashes in. У них был люк, чтобы прятать свои заначки.
The spell Finn used was to trap his brothers, meaning Kol is in trouble. Финн использовал заклинание, чтобы заманить в ловушку своих братьев, а значит, Коул в беде.
Negotiations in a Strategic Trap Переговоры в стратегической ловушке
Then we fell into the usual British trap. Далее мы попали в обычную британскую западню.
They decided to trap the big bad wolf. Наконец они приняли решение поймать волка.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !