Exemples d'utilisation de "travel costs" en anglais

<>
Field officers who were stationed outside their units also received travel costs. Сотрудникам на местах, которые работали вне своих подразделений, также оплачивались проездные расходы.
You want to record per diem and travel costs as indirect costs for a project. Необходимо записать суточные и командировочные расходы в виде косвенных затрат для проекта.
The release advertised rooms starting at 800 British pounds - about $1,200, not including travel costs. В рекламе говорилось о том, что цена номера начинается с 800 фунтов стерлингов, не включая расходы на проезд.
These expenses include salaries and wages, office rent, postage and telephone costs, travel costs and other expenses. Эти расходы включают в себя затраты на выплату жалованья и зарплат, аренду офисов, почтовые и телефонные, путевые и иные расходы.
It also covers travel costs incurred in connection with the production and installation of exhibits away from Headquarters. Эта сумма предусматривает также покрытие путевых расходов в связи с подготовкой и установкой экспозиций за пределами Центральных учреждений.
The sponsorship package covered all travel costs (economy class, most economical rate), hotel accommodation, and a per diem. Спонсорский пакет охватывает все путевые расходы (экономический класс, самый экономичный тариф), проживание в гостинице и суточные.
Phytosanitary inspectors had difficulty in travelling to inspect incoming shipments in the countries of origin and incurred additional travel costs. Инспекторы фитосанитарного контроля сталкивались с трудностями при совершении поездок в страны происхождения для проведения проверки импортируемых товаров, неся при этом дополнительные путевые расходы.
For all meetings of these entities, the Netherlands provides a daily allowance for EECCA representatives but does not reimburse travel costs. Для всех совещаний этих органов Нидерланды предоставляют суточные для представителей ВЕКЦА, однако не компенсируют расходы на проезд.
The proposed amount is for travel costs for temporary personnel who would work in Bosnia and Herzegovina on the exhumation of mass graves. Эта сумма предназначается для покрытия путевых расходов временного персонала, который будет участвовать в эксгумации массовых захоронений в Боснии и Герцеговине.
Travel costs incurred by troop contributors for their participation in United Nations peacekeeping operations would be maintained in the calculation of the rates of reimbursement. В расчетах ставок возмещения расходов будут по-прежнему учитываться расходы на поездки, понесенные странами, предоставляющими воинские контингенты для участия в операциях Организации Объединенных Наций по поддержанию мира.
In accordance with United Nations rules, the secretariat provided funding for travel costs and subsistence allowance for experts from non-Annex I Parties and EIT countries. В соответствии с правилами Организации Объединенных Наций секретариат предоставил финансирование для оплаты путевых расходов и суточных для экспертов из Сторон, не включенных в приложение I, и стран с переходной экономикой.
A major impetus was needed in the area of remote interpretation, which could provide an answer to the recurrent problem of the excessive travel costs of interpreters. В области дистанционного устного перевода необходимо значительно активизировать усилия, что могло бы содействовать решению хронической проблемы покрытия чрезмерно высоких путевых расходов на поездки устных переводчиков.
The decrease is mainly attributable to reduced requirements for life/logistical support services and reduced travel costs budgeted, based on Mission experience and expenditure patterns in 2006. Сокращение расходов главным образом объясняется уменьшением потребностей, связанных с обеспечением жизнедеятельности/материально-техническим обеспечением, и сокращением предусмотренных в бюджете расходов на поездки с учетом опыта Миссии и структуры расходов в 2006 году. Гражданский персонал
In accordance with United Nations rules, the secretariat provided funding for travel costs and subsistence allowances for experts from non-Annex I Parties and some EIT countries. В соответствии с правилами Организации Объединенных Наций секретариат предоставил финансирование для оплаты путевых расходов и суточных для экспертов из Сторон, не включенных в приложение I, и из СПЭ.
The Panel finds that the Claimant has not provided evidence sufficient to verify and value the claims for emergency equipment, subsistence expenses and increased expatriate staff travel costs. Группа заключает, что заявитель не представил свидетельств, достаточных для проверки и оценки претензии в отношении средств защиты суточных и дополнительных проездных расходов иностранных специалистов.
In the following report, travel costs for staff and meeting participants include the cost of travel (air/train/bus ticket, transfer, terminal, as applicable) and daily subsistence allowances. В нижеследующем отчете в путевые расходы персонала и участников совещаний включены стоимость проезда (стоимость билета на самолет/поезд/автобус, расходы на поездку до места проживания, расходы в пункте приезда и отъезда, если таковые имели место) и суточные.
Enter the average cost per person for pre-deployment peacekeeping training costs, including course fees, training materials, rental of training facilities, food and travel costs to the training venues. Укажите средние расходы на человека на подготовку до развертывания по вопросам поддержания мира, включая оплату курсов, стоимость учебных материалов, расходы на аренду учебных помещений, питание и проезд до мест учебы.
Some minor changes were made with regard to specific policy issues, such as those relating to invoicing of counsel for legal background research and travel costs for legal assistants. Ряд незначительных изменений был внесен в конкретные директивные вопросы, например вопросы, касающиеся выставления адвокатами счетов за юридические исследования и покрытия расходов на поездки помощников.
However, the Panel also found that general expenses, such as overtime salaries and travel costs of staff, incurred by Governments in connection with their evacuation operations should not be awarded. Вместе с тем Группа пришла и к выводу о нецелесообразности присуждения компенсации общих расходов, например на оплату сверхурочных или проездных расходов персонала, которые были понесены правительствами в связи с операциями по эвакуации.
The reduced requirements were attributable mainly to the lower average strength of police (694) than the budgeted strength (852), resulting in lower requirements for mission subsistence allowance and travel costs. Уменьшение потребностей объяснялось главным образом меньшей средней численностью полиции (694 человека) по сравнению с заложенной в бюджет (852 человека), что обусловило снижение потребностей по статьям суточных участников миссии и расходов на поездки.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !