Exemples d'utilisation de "treating ill" en anglais

<>
I was faced with treating a lot of critically ill patients at 24,000 feet, which was an impossibility. Я столкнулся с необходимостью лечения большого количества критически больных пациентов на высоте 24000 футов, что было невозможно.
He was ill, so he couldn't come. Он не пришёл, потому что был болен.
The man was used to treating this kind of wound. Мужчина был привычен к обработке таких травм.
I've never heard her speak ill of others. Я никогда не слышал от неё плохого о других.
How's life treating you? Как жизнь?
He makes it a rule never to speak ill of others. Он взял за правило никогда не говорить дурно о других.
how is life treating you? как жизнь?
You must not speak ill of other boys in his class. Ты не должен говорить дурно о другом мальчике в его классе.
The very hospital where Andrew Lawson suspected he was exposed to asbestos is now, ironically, a leading centre in treating mesothelioma. Именно та больница, где, как подозревал Эндрю Лоусон, он подвергся воздействию асбеста, теперь, по иронии судьбы, ведущий центр по лечению мезотелиомы.
Mary is very ill and I'm afraid she is dying. Мэри очень больна и, я боюсь, она умирает.
The patient really needs to be made to understand the degree of risk of his cancer, by offering him the options available, not necessarily treating prostate cancers that are not long-term life threatening, and opting instead, in such cases, for active monitoring of the disease. Пациенту нужно разъяснить степень риска его ракового заболевания, предлагая ему возможные варианты, без обязательного лечения рака простаты, который не представляет опасности для жизни в долгосрочной перспективе, а делая выбор, в этих случаях, в пользу активного наблюдения за заболеванием.
I had to decline the invitation because I was ill. Я должен был отказаться от приглашения, потому что болел.
Now, the captives are surprised that these so-called “terrorists” are treating them well, giving them food and medicines. Сейчас пленные удивляются тому, что так называемые "террористы" обращаются с ними неплохо, дают еду, медикаменты.
It is not manly to speak ill of others behind their backs. Мужчине не подобает дурно говорить о других за их спинами.
The normal options for treating other forms of cancer work less well with mesothelioma. Обычные варианты лечения других форм рака гораздо менее эффективны при мезотелиоме.
He can't be ill. Он не может быть болен.
FxPro corporate social responsibility means operating in an ethical manner, managing and minimising our environmental impact, treating our employees and suppliers well and playing our part as a responsible corporate company. Корпоративная ответственность FxPro означает работу в соответствии с этическими принципами. Управление и минимизация воздействия на окружающую среду, забота о здоровье наших сотрудников и поставщиков, - все это часть нашей корпоративной политики компании.
Tom is lying ill in bed. Том лежит в постели больной.
Besides treating employees with dignity and decency, the routes to obtaining genuine employee loyalty are many and varied. Pension and profit-sharing plans can play a significant part. Помимо уважительного и вежливого обращения есть много разнообразных путей, ведущих к достижению большей лояльности работников компании: пенсионные схемы и схемы участия в прибылях, хорошо налаженные потоки коммуникации сверху вниз, к работникам всех уровней, и от них к руководству фирмы.
This morning Tom said that his sister is still ill in bed. Этим утром Том сказал, что его сестра всё ещё в постели.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !