Exemples d'utilisation de "tremendous shape" en anglais

<>
As individuals entrusted with the authority to be exercised in pursuance of the sovereign powers of a specific State, Government officials exert tremendous influence on the shape and direction of public administration and on the scope and limits of “engaged governance”. Будучи лицами, наделенными полномочиями на осуществление суверенных функций в конкретном государстве, сотрудники органов государственного управления оказывают колоссальное воздействие на формы и направленность государственного управления, а также на масштабы и ограниченность «управления с вовлечением граждан».
Understand the key factors that shape an issue. Поймите ключевые факторы, формирующие проблему.
He received a tremendous punch on the jaw from his opponent. Он получил сильнейший удар в челюсть от оппонента.
Our plans are taking shape. Наши планы оформились
We are just so grateful and every single one of them was absolutely tremendous. Мы так благодарны, и каждый из них был абсолютно потрясающим.
I'm out of shape today. Я сегодня не в форме.
Perhaps the most persuasive evidence of past life would be recognizable fossils — hence the tremendous flurry of excitement in the 1990s when several scientists thought they might have discovered ancient micro-fossils of bacteria in the four-billion-year-old Martian meteorite ALH 84001, retrieved from the icy wastes of Antarctica. Пожалуй, самым убедительным свидетельством прошлой жизни могут стать узнаваемые окаменелости. Именно поэтому в 1990-х годах возникло такое мощное воодушевление, когда группа ученых посчитала, что нашла древние остатки бактерий в марсианском метеорите ALH 84001 возрастом четыре миллиарда лет, который отыскали в ледяной пустыне Антарктиды.
The earth is the shape of an orange. Земля имеет форму апельсина.
It undoubtedly represents tremendous improvement — improvement, however, at the expense of marketability. Это, бесспорно, представляет собой огромный шаг вперед — однако шаг, сделанный за счет реализуемости акций.
That cloud is in the shape of a fish. То облако имеет форму рыбы.
The benefit is a higher leverage ratio, often as high as 20 times for broad indexes, which creates tremendous capital efficiency. Преимущество в более высоком плече, часто до 20 кратности для наиболее популярных индексов, что позволяет капиталу быть высокоэффективным.
The men are getting into shape riding bicycles. Мужчины приходят в форму, ездя на велосипедах.
As such it could be an asset of tremendous dollar significance to increase the growth that appears inherent in Mallory itself." В качестве такового она станет активом, оказывающим колоссальное влияние на еще больший рост акций, который, представляется нам, заложен и в самой компании Mallory».
I've been in bad shape these days. Я был в плохой форме эти дни.
Along with them has come a tremendous growth in another class of stock buyer, the institutional buyer. Параллельно происходил громадный рост другого класса покупателей — институциональных.
If the world weren't in the shape it is now, I could trust anyone. Если бы мир не был таким, каков он сейчас, я мог бы доверять людям.
Prominent management and managements in companies in colorful industries get a tremendous number of requests for their time from people in the investment business. Выдающиеся менеджеры и менеджеры компаний процветающих отраслей получают огромное количество просьб «уделить им время» от людей из инвестиционного бизнеса.
My father has been in good shape since his operation. Мой отец пока что в хорошей форме после операции.
When its modest nature was appraised and the financial community found that the subsequent trend was up, not down, a tremendous psychological change occurred in the way common stocks were regarded. Когда выяснилось, что она носит легкий характер, и в финансовых кругах пришли к выводу, что предстоит уже повышательный, а не понижательный тренд, произошел громадный психологический сдвиг в подходе к оценке обыкновенных акций.
I'm not in good shape. Я не в хорошей форме.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !