Exemples d'utilisation de "tribe" en anglais
His tribe has demanded answers that the NTC does not have.
Его клан требует ответов, которых у НПС нет.
And the biggest thing here is they also belong to the right tribe.
А самое главное - это то, что их окружает самая подходящая компания.
In Transkei, I witnessed a rite of passage into manhood, of the Xhosa tribe.
В Транскее, я был свидетелем обряда посвящения в мужчины клана Хоста.
Are you sure you don't want Some company in the southern water tribe?
Уверена, что не хочешь, чтобы кто-нибудь составил тебе компанию?
It's the way our tribe has done it since the beginning of time.
Это предопределено с незапамятных времён.
and I am a Wilderness Explorer in Tribe 54.") And you can of course play games.
Также вы можете играть в компьютерные игры.
But her tribe and family urged her not to compete and were very much against it.
Но её клан и семья были категорически против и уверяли её не участвовать.
It's fascinating, because all tribe leaders have charisma, but you don't need charisma to become a leader.
Это очень увлекательно, потому что все вожди обладают харизмой. Но вам не обязательно обладать харизмой, чтобы стать лидером.
They have to share space - squeezed in very limited space to save money - and they call themselves "tribe of ants."
Им приходится делиться жилплощадью с другими - теснясь на очень ограниченном пространстве, чтобы сэкономить - и поэтому они называют себя "муравьями".
Listen, you're my favorite from that whole tribe of yours, so I'm just gonna give you some advice.
Слушай, из вашего клана ты мне нравишься больше всего, так что дам тебе один совет.
I am part of a tribe of sentinels, who have been here just as long trying to protect humanity from them.
Я член династии стражей, которые были здесь столько же времени, пытаясь защитить человечество от них.
I simply do not think that it would help the baby to be baptised into a different tribe from this one.
Просто я не думаю, что быть крещеным в чужой вере, будет полезно для ребенка.
The High Court further ordered the Government to amend Section 2 of the Chieftainship Act to eliminate discrimination on the basis of tribe.
Кроме того, Суд обязал правительство внести поправки в статью 2 Закона о вождях, с тем чтобы ликвидировать дискриминацию по племенному признаку.
The deal within the Al Saud family is rooted in asabiyya – the ability of an ambitious tribe to stick together to monopolize power.
Соглашение внутри семьи аль-Саудов основано на принципе «асабийя» – это способность амбициозного клана держаться вместе ради монополизации власти.
The officer in charge of the mission discovered that more than 20 members of a local tribe were being detained there as hostages;
Ответственный за инспекцию сотрудник установил, что более 20 человек из местной общины содержались в тюрьме в качестве заложников.
In battles for survival, whether in Yugoslavia or Israel, everyone sticks with his own tribe or nation, whether its policies are right or wrong.
В войне за выживание, как, например, в Югославии или Израиле, каждый примыкает к своей собственной группе, независимо от того, насколько верной политики она придерживается.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité