Exemples d'utilisation de "trigger level voltage" en anglais

<>
For example, set the minimum travel distance higher than the hair trigger level, and then test in your game until you're happy with the response. Например, задайте минимальный ход курка для краткого нажатия, а затем проверьте его в игре, добившись таким образом оптимального значения.
Well, the doctor can program a level of this ST elevation voltage that will trigger an emergency alarm, vibration like your cell phone, but right by your clavicle bone. Итак, врач может задать допустимый уровень сигнала SТсегмента, при превышении которого посылается экстренный сигнал, похожий на вибрацию мобильного телефона, но прямо у вашей ключицы.
10.2. If the Pending Order is placed in the queue to be executed, but the Company erroneously confirms its modification, then the Company shall have the right to trigger this Pending Order at the level set before the last modification. 10.2. Если отложенный ордер поставлен в очередь на исполнение, но Компания ошибочно подтвердила модификацию уровня отложенного ордера, то Компания вправе исполнить ордер на том уровне, который был до последней модификации.
If the SNB was to pull the plug on the peg then there could be a sharp reaction in EUR/CHF as pent up demand could trigger fresh shorts below the 1.20 level. Если бы ШНБ оказался от ориентира, то возможно была бы резкая коррекция пары EUR/CHF, поскольку неудовлетворенной спрос может стать причиной новых коротких позиций ниже уровня 1.20.
A break below the 1196.45 (S1) support line and the black line is likely to trigger further bearish extensions perhaps towards our next support level of 1190 (S2). Разрыв ниже 1196,45 (S1) линии поддержки и черной линии, вероятно, приведет к дальнейшим медвежьим расширениям, и возможно, к нашему следующему уровню поддержки 1190 (S2).
A break below the 1190.00 (S1) support line is likely to trigger further bearish extensions, perhaps towards our next support level of 1180 (S2). Пробой ниже линии поддержки 1190,00 (S1), скорее всего, повлечет за собой дальнейшие медвежьи расширения, возможно, к нашему следующему уровню 1180 (S2).
A move above 1.0910 (R1) would confirm that and perhaps pull the trigger for another test at the 1.1045 (R2) hurdle, the 61.8% retracement level of the 26th of February – 13th of March down move. Движение выше 1,0910 (R1) подтвердит вероятность, нажатия на спусковой крючок для очередного теста препятствия 1,1045 (R2), 61.8% уровня восстановления нисходящего движения 26 февраля - 13 марта.
A move back above 1.0885 (R1), would confirm my view and perhaps pull the trigger for another test near the 1.1045 (R2) hurdle and the 61.8% retracement level. Движение назад, выше 1.0885 (R1) подтвердит мое мнение и, возможно продолжится для теста очередного сопротивления 1,1045 (R2) и 61,8% уровня отката.
A clear break above that hurdle is likely to trigger extensions towards the next resistance at 52.50 (R2), the 61.8% retracement level of the aforementioned decline. Ясный разрыв выше этого барьера, вероятно, приведет к продолжению к следующему уровню сопротивления 52,50 (R2), 61,8%-му восстановительному уровню вышеупомянутого упадка.
In this case, only the Stop Loss level will trigger that has been set by trailing stop. При выключенном терминале может сработать только Стоп Лосс, выставленный трейлинг стопом.
Moreover, such a fund would require exorbitant resources to be operational, not to mention the tremendous challenges in determining a price level that would trigger its intervention. Кроме того, этому фонду потребуются непомерно большие операционные ресурсы, не говоря о серьезных проблемах по определению уровня цен, по достижении которого потребуется интервенция со стороны фонда.
The dip below that level could pull the trigger to challenge the support area of 1.1230 (S1). Падение ниже этого уровня может спровоцировать нажатие на спусковой крючок, чтобы бросить вызов области поддержки 1,1230 (S1).
Activation voltage is approaching critical level. Напряжение активации приближается к критическому уровню.
at price — set the price level at which the order must trigger; По цене — установить уровень цены, по достижении которого должен сработать ордер;
The banks do not have monopoly pricing power in the traditional sense, and their market share - at the national level - is lower than what would trigger an antitrust investigation in the non-financial sectors. Банки не имеют монопольного права устанавливать цену в традиционном смысле, и их рыночная доля - на национальном уровне - меньше уровня, который необходим, чтобы начать антитрастовое расследование в секторах, не связанных с финансами.
Assuming a minimum methane level of five percent, a simple spark could trigger the explosion. Скопление минимум пяти процентов метана, и простая искра могла вызвать взрыв.
In the Error level field, specify whether a violation will trigger an error or a warning. В поле Уровень ошибки укажите, приведет ли нарушение к появлению ошибки или предупреждения.
The pair found support at our 1.4800 (S1) level and a break of that obstacle is necessary to trigger further declines, perhaps towards our next support of 1.4740 (S2). Пара нашла поддержку на нашем уровне 1.4800 (S1) и пробитие данного препятствия обязательно должно вызвать дальнейшее снижение, возможно, до нашей следующей поддержки 1.4740 (S2).
If we let those bastards get dug in now, we'll have to level the building. Если мы дадим этим ублюдкам окопаться сейчас, то нам придётся сравнять здание.
Tom pulled the trigger. Том дёрнул рубильник.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !