Exemples d'utilisation de "tripod" en anglais
As we pulled up alongside the Bear, I noticed in the blister a crewman with a large, folding bellows camera on a tripod.
Когда мы приблизились к нему и пошли параллельными курсами, я заметил в кабине члена экипажа с большим складным фотоаппаратом на треноге.
It has the middle leg moving in synchrony with the front, and the hind leg on the other side. Sort of an alternating tripod, and they can negotiate obstacles just like the animal.
Средняя нога движется синхронно с передней и задней ногами с другой стороны. Своеобразная попеременная тренога. И эти роботы могут справлятся с препятствиями так же, как это делают животные.
With the tripod and the beret and the clove cigarettes?
Со штативом, в берете и курила индонезийские сигареты?
And, you know, they were smiling awkwardly for the camera on a tripod, all standing.
И, знаешь, они неловко улыбаются, глядя в камеру на штативе, все при полном параде.
Tripod states that it had a fully equipped office and fully furnished house in Baghdad.
" Трайпод " заявляет, что компания располагала полностью оборудованным офисом и полностью меблированным домом в Багдаде.
Marc, go in and get me a Smith Smith hunting rifle with a tripod and telescopic sight.
Марк, иди и купи мне охотничье ружье Смит Смит со штативом и оптическим прицелом.
Tripod screw: This is a universal camera mount screw, which is used to mount the Kinect sensor to the mount.
Шуруп штатива: универсальный шуруп для штатива камеры, который используется для закрепления сенсора Kinect на подставке.
On 29 June 1989 Tripod entered into an agreement with John Laing pursuant to which the two parties agreed to form a joint venture to perform the contract.
29 июня 1989 года " Трайпод " заключила соглашение с " Джон Лэнг ", на основании которого обе компании договорились создать совместное предприятие для исполнения контракта.
Just in case you think that all yellow flowers have this property - no flower was damaged in the process of this shot; it was just attached to the tripod, not killed - then under ultraviolet light, look at that.
На случай, если вы подумаете, что это относится ко всем желтым цветам - ни один цветок в процессе съёмки не пострадал, этот был просто прикреплен к штативу, а не сорван - когда они в ультрафиолетовом свете, то взгляните на этот.
Tripod further states that the original intention of Iraqi Airways was for the contract signed on 25 August 1988 to include the supply and installation of electrical and mechanical services in the building in which the aeromedical centre was housed.
" Трайпод " далее указывает, что согласно первоначальному намерению компании " Ираки эруэйз " в контракт, подписанный 25 августа 1988 года, предполагалось включить поставку и монтаж электрического и механического оборудования в здании аэромедицинского центра.
Undoubtedly, the lack of compliance with the provisions of the Treaty and attempts to delink the tripod that underpins its spirit and letter — disarmament, non-proliferation and the peaceful use of nuclear technology — have placed considerable stress on the NPT and contributed to the current erosion of its credibility and effectiveness.
Несомненно, несоблюдение положений Договора и попытки разрушить триединство, на котором зиждутся его дух и буква, а именно: разоружение, нераспространение и мирное использование ядерной технологии, тяжелым бременем ложатся на ДНЯО, содействуя отмечаемому в настоящий момент подрыву авторитета и эффективности Договора.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité