Exemples d'utilisation de "trivalent metal ion source" en anglais
Mass spectrometers equipped with a microfluorination ion source designed for actinides or actinide fluorides.
масс-спектрометры, имеющие микрофторированный источник ионов, предназначенный для актинидов или фторидов актинидов.
Auxiliary systems for the process include the magnet power supply system, the ion source high-voltage power supply system, the vacuum system, and extensive chemical handling systems for recovery of product and cleaning/recycling of components.
Вспомогательные системы для этого процесса включают систему снабжения магнитной энергией, системы высоковольтного питания источника ионов, вакуумную систему и обширные системы химической обработки для восстановления продукта и очистки/регенерации компонентов.
Replace " lithium cells " with " lithium metal and lithium ion cells " and, in the parenthesis, replace " and 3091 " with ", 3091, 3480 and 3481 ".
Заменить слова " литиевых элементов " словами " литий-металлических и литиево-ионных элементов " и в скобках заменить " и 3091 " на ", 3091, 3480 и 3481 ".
In the first sentence, replace " Lithium cells " with " Lithium metal and lithium ion cells ".
В первом предложении заменить слова " литиевых элементов " словами " литий-металлических и литиево-ионных элементов ".
Amend the heading to read: " Lithium metal and lithium ion batteries ".
Изменить заголовок следующим образом: " Литий-металлические и литиево-ионные батареи ".
an indication that the package contains " lithium metal " or " lithium ion " cells or batteries, as appropriate;
указанием о том, что упаковка содержит " литий-металлические " или " ионно-литиевые " элементы или батареи в зависимости от конкретного случая;
There is no special provision for the entry UN 3028 that specifies the conditions for carriage of household batteries solely or together with lithium metal batteries and lithium ion batteries.
Для позиции под № ООН 3028 не существует специального положения, в котором указывались бы условия для перевозки бытовых батарей отдельно или вместе с литий-металлическими батареями и ионно-литиевыми батареями.
“Separate entries exist for lithium metal batteries and lithium ion batteries to facilitate the carriage of these batteries for specific modes of carriage and to enable the application of different emergency response actions.”.
" Для литий-металлических батарей и ионно-литиевых батарей предусмотрены отдельные позиции в целях облегчения перевозки этих батарей конкретными видами транспорта и обеспечения возможности применения различных мер реагирования в чрезвычайных ситуациях ".
For used lithium metal batteries and lithium ion batteries classified as UN 3090, UN 3091, UN 3480 and UN 3481 special provision 636, applies.
К отработавшим литий-металлическим батареям и ионно-литиевым батареям, отнесенным к номерам № ООН 3090, 3091, 3480 и 3481, применяется специальное положение 636.
Point sources, consisting of six different radionuclides or nuclide combinations, as well as uniformly distributed sources (e.g., representing NORM contaminated piping or metal from a melt that included a radiation source) of five radionuclides or nuclide combinations, were analyzed.
Были проанализированы пять точечных источников, состоящих из шести разных радионуклидов или нуклидных сочетаний, а также равномерно распределенные источники (загрязненные ПРМ трубы или металл из расплава, содержащего источник радиации) пяти радионуклидов или нуклидных сочетаний.
According to the draft national strategy for the reduction of heavy metal emissions, it would be necessary to establish ELVs for the following source categories and processes: sinter plants, pellet plants, blast furnaces, electric arc furnaces, production of copper and zinc, production of lead, cement industry, chlor-alkali industry, glass industry and waste incineration.
Согласно положениям проекта национальной стратегии сокращения выбросов тяжелых металлов, ПЗВ необходимо будет установить для следующих категорий источников и процессов: агломерационных установок, установок для окомкования концентратов, доменных печей, дуговых электропечей, производства меди и цинка, производства свинца, цементной промышленности, хлорнощелочной промышленности, промышленности по производству стекла и сжигания отходов.
Most biological effects of metals on soils are more closely related to the soil solution concentrations, or free ion activity of the metal in the soil solution, than to total contents.
Большинство видов биологического воздействия металлов на почву в большей степени связаны с концентрациями почвенного раствора или активностью свободных ионов металлов в почвенном растворе, чем с их общим содержанием.
Figure A.11 (addendum 1) illustrates that the level at which a detection system activates an alarm to warn of potential radioactive contamination or presence of a radioactive source in shipments of scrap metal or metals process from scrap is not standardized.
Диаграмма А.11 (добавление 1) показывает, что уровень, при котором система обнаружения подает сигнал тревоги для предупреждения о потенциальном радиоактивном заражении или присутствии радиоактивного источника в партиях металлолома или металлов, произведенных из лома, не стандартизирован.
The ion exchange enrichment process may use, for example, trivalent titanium (Ti + 3) as a reducing agent in which case the reduction system would regenerate Ti + 3 by reducing Ti + 4.
ПОЯСНИТЕЛЬНОЕ ЗАМЕЧАНИЕ В процессе ионообменного обогащения в качестве восстанавливающего катиона может использоваться, например, трехвалентный титан (Тi + 3), и в этом случае восстановительная система будет вырабатывать Тi + 3 посредством восстановления Тi + 4.
Provide detailed methodologies for monitoring, testing and reporting for priority source categories, especially waste incineration,, and cement and, metal manufactures, and pulp and paper production.
Предоставить подробные методологии мониторинга, тестирования и предоставления отчетности по категориям приоритетных источников, в особенности в отношении сжигания отходов, производства цемента и металлов, а также производства целлюлозы и бумаги.
It found that the largest single source of anthropogenic emissions was the burning of fossil fuels (primarily coal); with artisanal and small-scale gold mining, industrial gold production, other mining and metal production and cement production also responsible for significant emissions.
В докладе установлено, что крупнейшим отдельно взятым источником антропогенных выбросов является сжигание ископаемых видов топлива (преимущественно угля); но значительная доля выбросов приходится также на кустарную и мелкомасштабную золотодобычу, промышленное производство золота, другие отрасли горнодобывающей промышленности и производства металлов, а также производство цемента.
" Source Material " means uranium containing the mixture of isotopes occurring in nature; uranium depleted in the isotope U-235, thorium, lithium beyond naturally occurring concentration, deuterium, helium-3, or any of the foregoing in the form of metal, alloy, chemical compound or concentrate.
«Исходный материал» означает уран с содержанием изотопов в том отношении, в каком они находятся в природном уране; уран, обедненный изотопом урана-235, торий, литий в концентрации, превышающей ту, которая встречается в природе, дейтерий, гелий-3 или любое из вышеуказанных веществ в форме металла, сплава, химического соединения или концентрата.
In fact, Tudor's strategy may work, because the ex-communist PDSR, led by President Ion Iliescu and Prime Minister Adrian Nastase, will probably not oppose such an alliance if it is necessary to give them a majority after November's general election.
Фактически, стратегия Тюдора может сработать, потому что экс-коммунистическая партия PDSR во главе с Президентом Ионом Илиеску и премьер-министром Адрианом Настасе, не будет, вероятно, выступать против такого объединения, если это даст им большинство голосов на всеобщих выборах в ноябре.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité