Exemples d'utilisation de "trucker" en anglais
Just as that trucker hit the girl, he says he saw something emerge from the woods.
Водитель грузовика сказал, что когда он сбил девушку, он видел, как нечто вышло из леса.
While a trucker in the United States can haul a load a thousand miles in about 20 hours, in India the equivalent trip takes 4-5 days.
В то время как водитель грузовика в США может доставить груз на расстояние в тысячу миль приблизительно за 20 часов, в Индии аналогичная поездка занимает 4-5 дней.
Otherwise, he's at hedonism in a banana hammock and a trucker cap.
Или он кайфует там в плавках и бейсболке.
A planned doubling of the platon on April 15 reinvigorated the trucker protest.
Запланированное повышение налога в два раза 15 апреля возобновило протест водителей грузовиков.
And Doug, Gabby's bio dad, is a long-haul trucker who is on the road.
А Даг, родной отец Гэбби, дальнобойщик, и он в пути.
The trucker strike lacks a central organization or a leader who could be arrested (like Aleksei Navalny in the political strike).
Протесту дальнобойщиков не хватает центральной организации или лидера, которого можно было бы арестовать (как, например, Алексея Навального на политической демонстрации).
I don't tell you how to bring a trucker a tuna melt at whatever greasy spoon you probably work at.
Я же не учу тебя, как приносить дальнобойщику бутерброд с тунцом в той забегаловке, где ты работаешь.
One is fully passive, like I just described - as in, for instance, the trucker example, where we don't actually intervene in the population in any way.
Один из них полностью пассивен, вроде того, что я только что объяснил: как в случае с водителями грузовиков, где мы никоим образом не вмешиваемся в жизнь сообщества.
TASS, Russia’s official news agency, published a rare candid “expert opinion” on November 20, quoting a political expert on the danger of the trucker strike (emphasis added): This theme has the all-Russian context and the protest movement involves numerically small but consolidated and mobile professional groups...
Официальное информационное агентство ТАСС 20 ноября опубликовало редкое по степени своей откровенности «экспертное мнение», в котором излагаются опасные последствия забастовки дальнобойщиков: «Эта тема приобрела всероссийский контекст, а в движении протеста участвуют численно небольшие, но сплоченные и мобильные группы профессионалов...
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité