Exemples d'utilisation de "true friendship" en anglais
The Conseil International du Sport Militaire launched 10 projects in various regions affected by tension and armed conflicts, including the former Yugoslavia, the Sudan, Cameroon, Iraq and the Islamic Republic of Iran, where military teams of several countries participated in true Friendship for Sports events and games.
Международный совет военных видов спорта приступил к осуществлению 10 проектов в ряде взрывоопасных районов и районов, затронутых военными конфликтами, включая бывшую Югославию, Судан, Камерун, Ирак и Исламскую Республику Иран, благодаря которым команды военных спортсменов из нескольких стран получили возможность принять участие в спортивных соревнованиях и играх, ставших действительным торжеством идеи дружбы как основы для развития спорта.
It is true that our friendship circles are often not diverse enough, but Facebook can easily recommend cross-cutting articles from elsewhere in its network (e.g. "what else are Facebook users reading?").
Действительно, круг наших друзей обычно не слишком разнообразен, но Facebook без труда может начать рекомендовать «сквозные» статьи из других источников (например, «что еще читают на Facebook»).
Starke Mädchen- A magazine for girls about lust and frustration, true love and friendship
Starke Madchen- журнал для девушек о вожделении и разочаровании, подлинной любви и дружбе
Guys, thanks for teaching me the true meaning of male friendship.
Парни, спасибо, что показали мне настоящее значение мужской дружбы.
Courage makes heroes, but trust builds friendship.
Смелость рождает героев, а истина рождает дружбу.
They say that in America anyone can become president, but perhaps that's not really true.
Говорят, что в Америке любой может стать президентом, но, наверное, на самом деле это не так.
We've come to the conclusion that this is a true story.
Мы пришли к заключению, что эта история правдива.
A true German can't stand the French, yet willingly he drinks their wines.
Подлинный немец не переносит французов, но охотно пользует их вина.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité