Exemples d'utilisation de "trusting" en anglais avec la traduction "доверчивый"
Traductions:
tous923
доверять559
поверить115
верить110
полагать100
доверие12
доверчивый10
autres traductions17
Look at that winning smile, those trusting eyes.
И взгляните на эту победную улыбку, эти доверчивые глазки.
And look at that winning smile, those trusting eyes.
И взгляните на эту победную улыбку, эти доверчивые глазки.
In that sense, the ECB may have been too trusting.
В этом смысле ЕЦБ, возможно, был слишком доверчив.
But she's a dear thing, with a sweet, trusting nature.
Но она родная душа, с милой, доверчивой натурой.
Because they think the American public is a bunch of trusting nitwits.
Поскольку они думают, что американцы стадо доверчивых кретинов.
And I looked into this trusting, loving face, and I said, "Oh, no.
Я посмотрела в её доверчивое, любящее лицо и сказала: "О, нет.
Your husband fell victim to one of these long ago, when he was innocent and trusting.
Ваш муж пал их жертвой очень давно, когда был ещё доверчив и невинен.
It would seem not, as it is also true that very trusting people also have lower incomes than the average.
Кажется, нет, потому что правдой является также то, что очень доверчивые тоже имеют доходы ниже среднего.
Well, maybe he was too trusting, because he stayed where he was long after the Nazi Anschluss in Austria and even after the arrests and deportations began in Budapest.
Возможно, он действительно был слишком доверчив, ведь он остался, где был ещё долго после нацистского аншлюса Австрии, и даже когда начались аресты и высылки из Будапешта.
When you’re vulnerable you don’t care about being right, you’re just open and trusting enough to say “I miss you” instead of “you never spend time with me.”
Когда человек уязвим, ему не нужно быть правым, он просто достаточно открыт и доверчив для того, чтобы сказать «я скучаю» вместо «ты слишком мало уделяешь мне времени».
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité