Exemples d'utilisation de "tuned" en anglais
It has six legs - there are the tuned, springy legs.
У него шесть ног - слаженно работающие ноги-пружины.
There is something very restorative about nature, and it's part of how we are tuned.
Природа способна восстанавливать. Так уж устроен человеческий организм.
The second string is a melody string, which is played with a wooden keyboard tuned like a piano.
Вторая струна мелодическая. На ней играют с помощью деревянных клавиш, звучащих как пианино.
In fact, porn is so specifically tuned to the tastes of consumers that shifts can indicate changes in a society almost immediately.
В действительности порнография так тонко подстраивается под вкусы потребителей, что изменения в этой сфере могут указать на изменения в обществе почти немедленно.
Same principle: it only has six moving parts, six motors, but it has springy, tuned legs. It moves in the gait of the insect.
Принцип движения у него тот же. Просто у него шесть движущихся элементов. И шесть моторов. Синхронно работающие пружинящие ноги. Движется так же, как насекомые.
As a result, we're tuned in to the subtlest things that could possibly be wrong with a computer rendering, in order to believe whether these things are realistic.
В результате мы обращаем внимание на мельчайшие детали, с которыми может быть что-то не так при компьютерном воспроизведении, для того чтобы поверить, что эти детали выглядят реалистично.
We don't know what it is he's done, how, when, and who's going to clean it up, but stay tuned for Hospital News Time after this.
Мы не знаем, что, как и где у него получилось, и кому придется за ним прибирать, но оставайтесь на нашей волне и скоро услышите "Больничные новости".
The MsgHandleThreshold and MsgHandleAsyncThreshold entries are typically tuned to the same value (usually a value greater than 1,000) and the FileCacheMaxHandles value is usually reduced from 800 to 600.
Для параметров реестра MsgHandleThreshold и MsgHandleAsyncThreshold обычно задают одинаковые значения (обычно больше 1000), а значение параметра FileCacheMaxHandles обычно уменьшают с 800 до 600.
Furthermore, the Working Party felt that some of the terms in the proposal should be fine tuned, taking into account the specifications contained in the statistical classification of products by activity (CPA).
Кроме того, Рабочая группа сочла, что некоторые термины, используемые в этом предложении, следует уточнить с учетом спецификаций, содержащихся в Статистической классификации продуктов по видам деятельности (КПЕС).
Zeder explained how many scientists treat the behavior of the foragers in a very Modern Synthesis way: as finely tuned by natural selection to deliver the biggest payoff for their effort to find food.
Зедер разъяснила, каким образом многие ученые трактуют поведение собирателей в контексте современного эволюционного синтеза: как нечто превосходно отрегулированное естественным отбором для получения лучшего вознаграждения за свои усилия в поиске пищи.
When Sarkozy, who otherwise has such finely tuned media instincts, protests that he's no different from any other man, he comes dangerously close to confusing the office and the person of the president.
Когда Саркози, который в других случаях проявляет такое тонкое чувство средств массовой информации, заявляет, что ничем не отличается от других людей, он близко подходит к опасной грани смешивания должности и персоны президента.
Again, this robot can't see anything, it can't feel anything, it has no brain. It's just working with a tuned mechanical system, with very simple parts, but inspired from the fundamental dynamics of the animal.
Как и "Ползун", этот робот ничего не видит и ничего не чувствует. У него нет мозга. Это просто хорошо отлаженная механическая система, которая собрана из очень простых частей, но основана на фундаментальном принципе биомеханики животного.
When the answer was revealed in an episode in November 1980, an average of 41 million viewers tuned in and made "Dallas" the second most watched entertainment programme in history, after the final episode of "MASH" in 1983, which had 50 million viewers.
Когда был дан ответ в эпизоде от ноября 1980 года, в среднем 41 миллионов телезрителей смотрели его и превратили "Даллас" во вторую по числу просмотров развлекательную программу в истории, после финала "MASH" в 1983 году, привлекшего 50 миллионов зрителей.
And, as sometimes happens, this blog acquired first dozens of readers, and then hundreds of readers, and then thousands of readers, as people tuned in to watch her rate her school lunches, including on my favorite category, "Pieces of hair found in food."
И, как это иногда случается, у блога появились десятки читателей, а потом - сотни, а потом - тысячи. Люди следили за тем, как Марта ставит рейтинги школьным обедам, включая мою любимую категорию - "число найденных волос".
Why are those numbers so finely tuned to allow stars to shine and planets to form, when we recognize that if you fiddle with those numbers - if I had 20 dials up here and I let you come up and fiddle with those numbers, almost any fiddling makes the universe disappear.
Почему эти постоянные так чрезвычайно тонко подогнаны для того, чтобы светили звезды и образовывались планеты, если малейшие манипуляции с их значениями - как если бы у меня была здесь панель с 20-ю ручками регулировки и я бы дал кому-нибудь поменять эти значения, практически любые изменения приведут к исчезновению Вселенной.
In view of the geographical area the international/global organizations cover and the issues they address, they will normally face a need for more finely tuned regional frameworks that take their structural differences into account, while still working to remain harmonized and standardized with concepts, definitions and classifications agreed upon for global indicators of health.
С учетом географии охвата международных/всемирных организаций и круга рассматриваемых ими вопросов, они, как правило, будут сталкиваться с потребностью в более досконально проработанных региональных рамках, обеспечивающих учет их структурных различий, хотя при этом им по-прежнему будет необходимо обеспечивать согласованность и соблюдать стандартные требования в отношении согласованных концепций, определений и классификаций, касающихся всемирных показателей состояния здравоохранения.
So when Steve Jobs talks to 50,000 people at his keynote, right, who are all tuned in from 130 countries watching his two-hour commercial - that's the only thing keeping his company in business - is that those 50,000 people care desperately enough to watch a two-hour commercial, and then tell their friends.
Итак, когда Стив Джобс говорит с 50 000 людей во время презентации, правильно, они все приехали из 130 стран посмотреть двухчасовой рекламный ролик. Единственное, что удерживает его компанию в деле - то, что эти 50 000 людей преданы достаточно беззаветно, чтобы смотреть двухчасовую рекламу, и они о ней расскажут друзьям.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité