Exemples d'utilisation de "turn into" en anglais

<>
You'll turn into a swanky butterfly! Получится шикарная бабочка!
It can turn into fund raiser, you know? Вы понимаете, как это страшно может обернуться?
Guys thought I'd turn into a girl. Ребята думали, я себя как неженка поведу.
Guys thought i'd turn into a little girl. Ребята думали, я себя как неженка поведу.
How did a production of Rocky Horror turn into. Как постановка "Рокки Хоррора" обернулась.
We don't want our relationship to turn into work. Мы не хотим, чтоб наши отношения стали "обязаловкой".
Meanwhile, old resistance levels are likely to turn into support. При этом прежние уровни сопротивления, вероятно, станут поддержкой.
If it works, the water will turn into a scrying pool. Если сработает, то вода станет в форме шара.
But neither is likely to turn into a full-fledged crisis. Но ни в одном из этих случаев всеобщий кризис практически невозможен.
If politicians pay doctors peanuts, could they literally turn into monkeys? Если политики будут платить гроши врачам, смогут ли те, в прямом смысле, стать обезьянами?
Meanwhile 6680 could now turn into support, having previously offered resistance. При этом уровень 6680 может сейчас стать поддержкой, ранее являясь сопротивлением.
This level was formerly support, so could turn into resistance now. Этот уровень был прежде поддержкой, поэтому теперь может стать сопротивлением.
You know how many domestics I've seen turn into murders? Знаешь сколько я повидал бытовухи, перерастающей в убийства?
Otherwise the recent weakness could turn into a correction of some sort. В противном случае недавнее ослабление, вероятно, обернется любого рода коррекцией.
We simply must not let one lost decade turn into a second. Мы просто не должны позволить, чтобы одно потерянное десятилетие перешло в другое.
Meanwhile the aforementioned broken support levels could turn into resistance upon retest. Необходимо отметить, что вышеупомянутые уровни поддержки могут стать сопротивлением при повторном тестировании.
You're dead, and you'll turn into one of those things. Ты мертв, и ты обратишься в одного из них.
When does a nerd turn into Asperger, which is just mild autism? Что отличает обыкновенного чудака от человека с синдромом Аспергера, который является легкой формой аутизма?
How did a little perv like you turn into such a great guy? Как из мелкого извращенца ты стал таким роскошным парнем?
Meanwhile on the upside, the broken support levels may now turn into resistance. При этом вверху прорванные уровни поддержки могут сейчас стать сопротивлением.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !