Exemples d'utilisation de "turn switches" en anglais

<>
There's the solar panels of the cell, some switches that turn your genes on and off, the girders of the cell, motors that move your muscles. Вот - солнечные батареи клетки, переключатели для включения и выключения генов, опорные балки для клетки, моторчики для движения мускулов.
A “hands-on throttle and stick” put all the vital buttons, switches, and toggles at the pilot’s fingertips, and also eliminated the need for the Guy In Back. Принцип управления с помощью дроссельного рычага и ручки управления предусматривал размещение всех самых важных кнопок, переключателей и тумблеров под пальцами у пилота, и поэтому второй пилот в кабине был не нужен.
You must turn over a new leaf and work as hard as possible. Надо начать с чистого листа и упорно работать.
At point C, the price switches direction again and continues its original uptrend. В точке C цена снова разворачивается и продолжает свое движение в направлении первоначального восходящего тренда.
Mathematicians are like French people: whatever you tell them they translate it into their own language and turn it into something totally different. Математики — как французы: что им не скажешь — переводят на свой собственный язык и превращают в нечто совершенно другое по смыслу.
Double click with the left mouse button on any point of the graph switches to the "Results" tab and selects the corresponding pass. Двойной клик левой кнопкой мыши на любой точке графика производит переключение во вкладку "Результаты" и выбирает соответствующий прогон.
If I remember correctly, I think we have to turn left at the next corner. Если я правильно помню, я думаю, мы должны повернуть налево на следующем повороте.
Switches to 'Single Chart' mode. Переключение в режим 'Одного графика'.
Please turn up the sound. Сделай погромче, пожалуйста.
At point B the price switches direction and retraces down sharply to form the B-C leg. В точке B цена разворачивается в противоположном направлении и происходит резкая коррекция вниз – это фаза B-C.
I have no one to turn to for advice. Мне не к кому обратиться за советом.
At that, the program switches to the "Settings" tab, and optimization mode will be stopped. При этом происходит переключение во вкладку "Настройка" и отключение режима оптимизации.
Turn left at the first light. Поверни налево на первом светофоре.
clicking with the middle mouse button in the chart window switches cursor to the "crosshair" mode; щелчок средней кнопки мыши в окне графика переводит курсор в режим "перекрестье";
Please turn left at the first corner. На первом углу сверните налево.
It can be useful, for example, when one switches from a demo account to a real one. Она бывает полезна, например, при переключении с демонстрационного счета на реальный.
Turn right at the crossroad. Поверните направо на перекрёстке.
• … at point B, the price switches direction and retraces down sharply to form the B-C leg – ideally a 61.8% or 78.6% retracement of the price increase between points A and B. • … в точке B цена меняет направление и совершает резкую коррекцию, образуя фазу B-C – в идеальном случае от 61,8% до 78,6% движения цены между точками A и B.
We are asked to introduce ourselves in turn. Нас просят представиться по очереди.
In this example, with the setting at half the standard rate, the indicator line switches between overbought and oversold more often. В этом примере параметр выставлен на половину от стандартного, в результате чего линия индикатора чаще переходит между перекупленностью и перепроданностью.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !