Beispiele für die Verwendung von "tweeted" im Englischen

<>
Jake just tweeted that he's in a hot tub mackin 'on some groupies. Джейк только что твитнул, что он в горячей ванне, подбивает кого-то на групповуху.
In August 2015, I tweeted that if Donald Trump were to be elected President of the United States, we would have to “head for the bunkers.” В августе 2015 года я написал в Твиттере, что, если президентом Соединенных Штатов будет избран Дональд Трамп, то нам «пора в бомбоубежище».
My nephew just tweeted a video of some stoned idiot doing a cannonball in the grass at that. Племянник только что твитнул видео обкуренного идиота, делающего бомбочку на траве.
That July, the eccentric software entrepreneur John McAfee tweeted that a single bitcoin would be worth more than $500,000 in three years — “if not, I will eat my dick on national television,” he said, with typical understatement. В июле эксцентричный предприниматель Джон Макафи написал в Твиттере, что через три года один биткойн будет стоить более 500 000 долларов — «а если нет, я съем свой член на национальном телевидении», заявил он.
Within days of Trump’s election, the New York Times reported, “Marion Maréchal-Le Pen, Marine Le Pen’s niece and a rising force in the National Front, tweeted, ‘I answer yes to the invitation of Stephen Bannon... to work together.” Через несколько дней после выборов Трампа New York Times сообщила, что «Марион Марешаль-Ле Пен, племянница Марин Ле Пен и восходящая сила в Национальном Фронте, твитнула: «Я отвечаю «Да» на предложение Стивена Бэннона ... работать вместе».
It is easy to tweet “BoE forecasts 2% growth.” Легко твитнуть «Банк Англии прогнозирует 2%-ный рост».
I mean, I video chat, I skype, I text, I tweet, I phone, I woof. В смысле, я общаюсь в видео чатах, я общаюсь по скайпу, я отправляю СМС-ки, я пишу в твиттере, я делаю звонки, я общаюсь на Вуфе.
However, Victoria Justice, of the Nickolodeon series "iCarly" and "Victorious," denied that the photos were of her, tweeting, "These so called nudes of me are FAKE people. Однако Виктория Джастис из сериалов Nickolodeon "iCarly" и "Виктория-победительница" опровергла, что на фотографиях она, написав в Твиттере: "Эти так называемые фото обнаженной меня ФАЛЬШИВКИ, народ.
Our manic tweeting and texting can blind us to the fact that the subtleties of human decency - character integrity - that's still what matters, that's always what's going to matter. Наша маниакальная жажда общения в твиттере и обмена сообщениями может затмить собой тот факт, что тонкости человеческой порядочности - целостность характера - вот что всё ещё имеет значение и будет иметь значение всегда.
I know how hard us girls really work to keep our businesses going, so I'll take a cupcake and I'll totally tweet about it for real. Я знаю, как мы, девушки, стараемся изо всех сил, чтобы бизнес развивался, так что я куплю кексик и обязательно твитну про него, честно.
A prominent example is the 2011 Physics Nobel Laureate Brian Schmidt, who tweets as @cosmicpinot. Выдающийся пример в этом деле показывает лауреат Нобелевской премии по физике за 2011 год Брайан Шмидт (Brian Schmidt), пишущий в Твиттере как @cosmicpinot.
She uses smart boards, she blogs, she Tweets, she does Facebook, she does all this sort of high-tech stuff. Она использует смарт-доски, она ведёт блог, она пишет в Твиттере, у неё есть Facebook, она использует все эти хай-тек штуки.
However, Pope Benedict XVI's papacy saw the advent of Twitter which several cardinals have embraced – including Cardinal Mahoney who has been ignoring advice to stop communicating with the media and tweeting about the pre-conclave process – and the damaging Vatileaks scandal which saw Pope Benedict XVI's butler arrested and charged with leaking confidential documents to the media. Однако при Бенедикте XVI изобрели Твиттер, которым пользуется несколько кардиналов, в том числе, кардинал Махоуни, игнорирующий рекомендации прекратить общение со средствами массовой информации и пишущий в Твиттере о процессе, идущем до конклава. Кроме того, при Бенедикте XVI разразился скандал Vatileaks, когда арестовали дворецкого Папы, обвинив его в передаче конфиденциальных документов средствам массовой информации.
Some kind soul tweeted this photo of your husband. Какая-то добрая душа в Твиттере это фото вашего мужа.
After the results of the presidential election became known Navalny tweeted: После того как стали известны результаты президентских выборов, Навальный написал в своем микроблоге:
Australia tweeted #illridewithyou – and showed great solidarity in a moment of crisis Австралия демонстрирует солидарность в момент кризиса
Sam just tweeted an old photo of Shitstain in his scoliosis brace. Сэм только что выложил старую фотку Пятна дерьма в корсете от сколиоза.
In typically diplomatic style the Arizona senator tweeted: “Dear Vlad, Surprise! Surprise! Сенатор от Аризоны с редкостной дипломатичностью заявил в «Твиттере»: «Дорогой Влад, какая неожиданность!
The Dutch anti-EU, anti-Muslim demagogue Geert Wilders tweeted: “Hurrah for the British! Голландский демагог Герт Вилдерс, выступающий против ЕС и мусульман, написал в «Твиттере»: «Ура британцам!
Back in 2012, he tweeted criticism of the World Bank for “tying poverty to ‘climate change’” (his quotation marks). Ещё в 2012 году он критиковал в «Твиттере» Всемирный банк за «привязку бедности к “изменению климата”» (кавычки Трампа).
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.