Exemples d'utilisation de "twitch" en anglais
Don't even twitch, sucker, or I'll shoot your ears off.
Даже не дергайся, сосунок, или я отстрелю тебе уши.
I noticed a slight twitch in his thenar eminence, which meant.
Я заметил легкие подергивания у основания большого пальца, Что означает.
He could sit for hours and watch the bobber that wouldn't even twitch.
Он мог часами сидеть и смотреть на поплавок, который даже не пытался дергаться.
If you stare at it long enough it looks like it's beginning to twitch.
Если на него долго смотреть, кажется, что он начинает подёргиваться.
Nobody move, not even a twitch, Or the enormous black man and the ginger dwarf will shoot.
Никому не двигаться, даже не дергаться, иначе огромный черный мужик и рыжий карлик выстрелят.
It fell off its perch, twitched, spit up some blood and died.
Птица сидела на своем насесте, потом упала, дернулась, из клюва пошла кровь, птица умерла.
Robbie twitches quite a lot facially, except when he's pretending to be dead, which can last for several hours in a day.
Робби довольно часто дёргает лицом, правда, только когда он не притворяется мёртвым, что может продолжаться по нескольку часов в день.
But in the end, they all do the same horizontal mambo, twitching and thrusting their way into the great beyond.
Но в конце концов, они все в ритме горизонтального мамбо, дёргаясь и кривляясь, отправляются в великое ничто.
Symptoms may include lightheadedness, altered vision, twitching, jerking or shaking of limbs, disorientation, confusion, loss of consciousness, or convulsions.
Симптомы могут включать головокружение, зрительные нарушения, судорожные движения, подергивание или дрожь в конечностях, дезориентацию, помрачение или потерю сознания, конвульсии.
Broadcast party chat when using the Twitch app.
Транслируйте командный чат, используя приложение Twitch.
My after-breakfast eye twitch is now sometimes lasting all the way till lunch.
Дёрганье глаза после завтрака у меня теперь иногда продолжается вплоть до обеда.
You can also include party members on Windows 10 PCs in your Twitch broadcast.
Вы также можете ввести в трансляцию Twitch участников команды с компьютерами под управлением Windows 10.
But Twitch has something any company would love to attract: hordes of advertiser-coveted young men.
Однако у Twitch есть то, что с удовольствием бы получила любая компания: толпы молодых мужчин, о которых мечтают рекламодатели.
Twitch has 55 million unique visitors monthly and is the fourth-largest source of peak internet traffic.
У Twitch 55 миллионов уникальных посетителей в месяц, и это четвертый по величине источник пикового интернет-трафика.
I can’t record Game DVR on my Xbox One or broadcast to Twitch while game streaming
Мне не удается записать DVR для игр на моей консоли Xbox One или выполнить широковещательную передачу Twitch во время потоковой передачи игр.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité