Exemples d'utilisation de "two hundred euro note" en anglais
The 500 euro note is the chosen currency for international drug dealers.
Купюра в 500 евро самая распространённая валюта в международной наркоторговле.
Now compare that to the 500 euro note, which would be just 45 kilos.
Теперь сравните это с банкнотами в 500 евро, которые будут весить всего 45 кило.
He invested two hundred dollars in a growing business.
Он вложил двести долларов в растущее предприятие.
If you repeat a joke two hundred fifty six times, it will set everybody’s teeth on edge.
Если ты будешь повторять одну и ту же шутку двести пятьдесят шесть раз, она набьёт всем оскомину.
Two hundred to 400 thousand, which I still do.
От двухсот до четырехсот тысяч, что получаю и дальше.
Two hundred years ago, glass would sag over time — an effect of gravity.
Еще двести лет стекло, которое тогда изготавливали, могло со временем прогибаться под действием силы тяжести.
Still, he cautioned patience, pointing out that it took the United States two hundred years to build democracy.
Тем не менее Евстратий советует запастись терпением, отмечая, что Соединенным Штатам потребовалось 200 лет, чтобы построить демократию.
In 2015, the US gave Ukraine about two hundred old Humvees from the 1980s and 1990s that were in poor condition and lacked spare parts.
В 2015 году предоставили около двухсот старых Humvees1980-х и 1990-х годов в плохом состоянии и без запчастей.
If he had substituted "companies considered as possibilities for investigation" (whether I actually investigated them or not) then the original estimate of one stock bought for every two hundred and fifty considered would be rather close to the mark.
А если бы вопрос касался «компаний, рассматриваемых в качестве возможных для проведения исследования» (включая и те, где дело до реального расследования не дошло), то первоначальная оценка — покупка акций одной компании на каждые двести пятьдесят рассмотренных — оказалась бы очень близкой к истине.
1:200 ratio means that in order to open a position, the initial margin is two hundred times less than the Transactions size.
Отношение 1:200 означает, что для открытия позиции начальная маржа в двести раз меньше, чем сумма Сделки.
He estimated I bought into one for every two hundred and fifty visited.
Он предположил, что я вкладываю средства в одну из двухсот пятидесяти.
Two hundred years ago in his essay "Perpetual Peace" Immanuel Kant imagined a future "union of liberal republics."
Двести лет назад Эммануил Кант представил в своем эссе "Вечный мир" будущий "союз либеральных республик".
At the core of this debate, as it was over two hundred years ago in America, is taxation.
В центре этих споров, как это было двести лет назад в Америке, стоит вопрос о налогообложении.
Two hundred and fifty of the largest private and public enterprises have created an organization aimed at working with the government to allow them, for the first time ever, to document, and then redress, their discriminatory employment practices.
Двести пятьдесят крупнейших частных и государственных предприятий создали организацию, направленную на сотрудничество с правительством с целью, впервые за все время, зафиксировать имеющую место дискриминацию в области занятости, а затем исправить положение.
But for Haiti, it is the poorest nation in the Western Hemisphere, and it is even less stable, with a history of more than two hundred coups since independence.
Но для Гаити, это беднейшая страна в Западном Полушарии и даже еще менее стабильная, в истории которой более двухсот переворотов со дня ее независимости.
Most thinkers back then accepted the Arab estimates that the universe was two hundred million miles across, which is enough room to swing quite a few cats-or Oxford atheists!
Большинство мыслителей того времени признавали расчеты арабов, что от края до края протяженность вселенной равна двумстам миллионам милям - не такое уж и маленькое расстояние!
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité