Exemples d'utilisation de "two-shot fire extinguishing system" en anglais
15-12.9 Engine rooms shall be fitted with a fixed fire extinguishing system according to [12-3.6].
15-12.9 Машинные отделения должны быть оснащены стационарной системой пожаротушения в соответствии с пунктом [12-3.6]/.
An automatic-triggered fire extinguishing system might be less reliable, due to potential malfunctions or false alarms, and they are not recommended for main tunnels but are recommended for technical rooms with highly sensitive technical installations.
Ввиду возможности появления неисправностей или подачи ложных аварийных сигналов автоматические противопожарные системы могут быть менее надежными и их рекомендуется устанавливать не в основных туннелях, а в технических помещениях с высокочувствительной технической аппаратурой.
An automatic-triggered fire extinguishing system might be less reliable, due to potential malfunctions or false alarms, and it is not recommended for main tunnels but is recommended for technical rooms with highly sensitive technical installations.
Ввиду возможности появления неисправностей или подачи ложных аварийных сигналов автоматические противопожарные системы могут быть менее надежными и их рекомендуется устанавливать не в основных туннелях, а в технических помещениях с высокочувствительной технической аппаратурой.
Engine-rooms should be equipped with a fixed fire extinguishing installation of a suitable type.
Машинные отделения должны быть оснащены стационарной установкой пожаротушения соответствующего типа.
Installation of automatic and portable fire extinguishing systems in passenger cars might not be necessary but is recommended in passenger sleeping cars.
Хотя установка автоматических и переносных систем пожаротушения в пассажирских вагонах, вероятно, и не нужна, их, однако, рекомендуется устанавливать в спальных пассажирских вагонах.
Taking into account that despite decision X/8, which requested Parties to discourage the production and marketing of new ozone-depleting substances, CF3I has already been introduced as a fire extinguishing agent for some applications and might gain importance in this area as well as in other areas like the refrigeration and mobile air-conditioning sector,
принимая во внимание то, что, несмотря на решение X/8, в котором к Сторонам была обращена просьба не допускать производство и сбыт новых озоноразрушающих веществ, CF3I уже внедряется в качестве средства пожаротушения в некоторых сферах применения и может приобрести важное значение в этой области, а также в таких других областях, как холодильная техника и кондиционирование воздуха на автотранспортных средствах,
In some countries, installation of portable fire extinguishing equipment in locomotives and passenger wagons is obligatory.
В некоторых странах переносное оборудование для пожаротушения должно устанавливаться на локомотивах и пассажирских вагонах в обязательном порядке.
The technology is not yet sufficiently advanced to be able to recommend the use of built-in automatic fire extinguishing systems in tunnels.
Пока технический прогресс не позволяет вынести рекомендации об использовании автоматических систем тушения пожара, встроенных в конструкцию туннелей.
During loading and unloading, the fire extinguishing systems, the hoses and spray nozzles shall be kept ready for operation in the cargo area on deck.
Во время погрузочно-разгрузочных операций системы пожаротушения, пожарные рукава и распыляющие сопла должны находиться в готовности в пределах грузового пространства на палубе.
Installation of automatic and portable fire extinguishing systems in passenger cars might not be necessary.
Необходимость установки автоматических и переносных систем пожаротушения в пассажирских вагонах может отсутствовать.
Mid-sized European governments can possibly rescue mid-sized European institutions, but in the case of really major financial conglomerates at the heart of the world’s financial system, there are probably only two governments that have the fire power: the US and China.
Европейские правительства среднего размера смогут спасти только небольшие Европейские институты. В тоже время, в случае с гигантскими финансовыми конгломератами, составляющими основу мировой финансовой системы, достаточной «огневой мощью» для их спасения обладают только США и Китай.
Yes, the Fulcrum was a highly capable dogfighter, and its ability to fire a shot regardless of where the nose was pointed was impressive. (The Russians lost the aiming advantage by 2002, according to Fred Clifton, when the U.S. military fielded the AIM-9X missile and the Joint Helmet-mounted Cueing System.)
Да, МиГ-29 был исключительно боеспособной машиной в воздушном бою, и впечатляла его способность производить пуск ракет под очень большим углом по отношению к направлению полета (к 2002 году русские утратили это преимущество в наведении, отмечает Фред Клифтон, потому что американцы приняли на вооружение ракету AIM-9X и нашлемную систему целеуказания).
The liaison unit of the Ministry of Human Rights, Institutional Reforms and Relations with the National Assembly confirmed the deaths of three civilians, i.e. one elderly woman and two children, shot by stray bullets.
Контактная группа министерства по правам человека, институциональным реформам и по делам Национального собрания подтвердила гибель трех гражданских лиц: старой женщины и двух детей, погибших от шальных пуль.
And your timing couldn't be better, as I'm choosing someone to run my new office, and you two have just shot to the top of that list.
Ваша работа в паре лучше уже и быть не может, я выберу кое-кого управлять моим новым офисом и вы двое сейчас на вершине списка.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité