Exemples d'utilisation de "tyrannosaurus rex" en anglais
Now, this is what Tyrannosaurus rex looks like in my living room.
А вот так тираннозавр рекс выглядит в моей гостиной.
And this is what it's like to find a Tyrannosaurus rex, which I was lucky enough to do a few years ago.
Вот так находят тираннозавров рекс, что мне и посчастливилось сделать несколько лет назад.
And there was a time in their lifespan where they were coming out of the water to nest and saw Tyrannosaurus rex running by.
На своем веку они прошли этап, когда выходили из воды, и направляясь к гнезду видели пробегающего мимо тиранозавра.
They survived the catastrophic mass extinction that finished off Tyrannosaurus Rex and all the rest, as well as the Permian-Triassic extinction that wiped out around 96% of marine species.
Они пережили катастрофическое массовое вымирание Тиранозавров Рекс и остальных видов, а также пермотриасовое вымирание, во время которого исчезло приблизительно 96% всех морских биологических видов.
Back in 1993 when the movie came out, we actually had a grant from the National Science Foundation to attempt to extract DNA from a dinosaur, and we chose the dinosaur on the left, a Tyrannosaurus rex, which was a very nice specimen.
В 1993 году, когда этот фильм вышел на экраны мы как раз получили от Национального Научного Фонда грант на исследования по извлечению ДНК динозавра. Для этих исследований мы выбрали динозавра слева - это Тиранозавр Рекс - замечательный образец.
Each senator has expressed skepticism about the nomination of Rex Tillerson, former chairman and CEO of ExxonMobil, for the position of secretary of state.
Каждый из них скептически отнесся к выдвижению кандидатуры бывшего председателя и главного исполнительного директора корпорации ExxonMobil Рекса Тиллерсона на должность госсекретаря США.
So again, real easy to say that Tyrannosaurus ontogeny included Nanotyrannus, and therefore we can take out another dinosaur.
Мы снова можем с лёгкостью сказать, что онтогенез тираннозавра включает стадию нанотирануса, и, в результате, мы исключаем ещё одного динозавра.
Although these allegations remain unresolved, Rex Tillerson, head of the U.S. State Department, recently confirmed: "I have seen the intelligence reports...
Хотя эти утверждения остаются неподтвержденными, глава Государственного департамента США Рекс Тиллерсон недавно заявил: «Я видел отчеты разведки...
In light of the Cold War-mindset that continues to hold sway in Washington D.C., Rex Tillerson’s confirmation as secretary of state is all the more important.
В контексте мысленных установок холодной войны, которые продолжают господствовать в Вашингтоне, подтверждение кандидатуры Рекса Тиллерсона на пост государственного секретаря США обретает все большее значение.
The Senate should confirm Rex Tillerson as secretary of state and put the Cold War permanently in the past.
Сенат должен утвердить кандидатуру Рекса Тиллерсона на пост госсекретаря и оставить, наконец, холодную войну в прошлом.
When they were scouting Rex for UT, I already had the drapes picked out for the pool house.
Когда они отправили Рекса в ТУ, я выбирала шторы.
I just figured after everything that happened with Rex and Hannah that you would be hitting the classifieds.
Я просто думала, что после всей той заварушки с Рексом и Ханной ты будешь искать другую работу.
Why, I sold me a rex once that weighed upwards of 30 pounds.
А как же, однажды я продал Короля, который весил больше 30-ти фунтов.
My name is Diabolos Rex, and I am a painter and a sculptor, and a representative for the Church of Satan.
Меня зовут Диавол Рекс, я художник и скульптор, и я представляю Церковь Сатаны.
Christian Rex, Amalienborg, the 9th of April, 1940.
Король Кристиан, Амалиенборг, 9 апреля 1940 года.
I wanted just to slip into a registry office one morning and get the thing over with a couple of char women as witnesses, but nothing else would do but Rex had to have bridesmaids and orange blossoms and the Wedding March.
Я была за то, чтобы просто зайти в одно прекрасное утро в бюро регистрации и покончить с этим делом, пригласив двух прохожих в свидетели, но Рексу во что бы то ни стало нужны были подружки, и флердоранж, и «Свадебный марш».
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité