Exemples d'utilisation de "un-selected panel" en anglais

<>
• Delete Pending Order: the order should be selected on the Pending orders panel. • Удалить отложенный ордер: ордер сначала должен быть выбран в отложенных ордерах.
13. Delete Pending Order: the order should be selected on the Pending orders panel. 13. Удалить отложенный ордер: ордер должен быть сначала выбран в отложенных ордерах (или нажмите F6).
The position should be selected on the Open positions panel. Ордер сначала должен быть выбран в отложенных ордерах.
To have Excel always use a specific currency symbol, you must change the currency symbol that is selected in the Regional Options in Control Panel before you start Excel. Если необходимо, чтобы в Excel всегда использовалось определенное обозначение денежной единицы, следует изменить знак денежной единицы в окне «Региональные параметры» панели управления до запуска Excel.
To determine the first winner of this honor they selected an unusually distinguished and informed panel of ten members. Для определения первого обладателя этой награды были отобраны десять заслуженных и весьма информированных экспертов, составивших совет.
In the View by list, make sure either Large icons or Small icons is selected so that you can see all the icons in Control Panel. В списке Просмотр выберите Крупные значки или Мелкие значки, чтобы увидеть все значки панели управления.
The order should be selected first on the Open positions or Pending orders panel. Ордер сначала должен быть выбран в открытых позициях или отложенных ордерах.
The Conference of Judges also selected three of the eight High Council judges as members of the Disciplinary Panel and the secretary of the High Council, who served a three-year term. Из восьми членов Высшего совета Судейская конференция избирает трех судей в состав Дисциплинарной коллегии, а также назначает секретаря Высшего совета со сроком полномочий в три года.
The insolvency representative can be selected from a number of different backgrounds such as from the ranks of the business community, from the employees of a specialized governmental agency or from a private panel of qualified persons (often lawyers, accountants or other professionals). Управляющий в деле о несостоятельности может выбираться из различных профессиональных кругов, например из числа представителей предпринимательского сообщества, служащих какого-либо специализированного правительственного учреждения или из какой-либо частной коллегии квалифицированных специалистов (как правило, юристов, бухгалтеров или других специалистов).
The Panel has selected the figure of 8 per cent as being the most representative level of profit, also taking into account its knowledge of other labour-only contracts being undertaken by other claimants in Iraq at this time. Группа остановилась на показателе в 8 % в качестве наиболее распространенной нормы прибыли, а также на основе имеющейся информации о других контрактах на предоставление рабочей силы, заключенных с другими заявителями в Ираке в тот же период времени.
Special events: International Day of Disabled Persons (1); International Women's Day, including a panel discussion on selected emerging issues (2); International Youth Day (2); presentation ceremony for the ESCAP Human Resources Development Award (2); regional “zero tolerance” campaign on violence against women (2); regional campaign to promote the Asian and Pacific Decade of Disabled Persons (1); специальные мероприятия: Международный день инвалидов (1); Международный женский день, включая обсуждение в рамках дискуссионных групп ряда актуальных вопросов (2); Международный день молодежи (2); церемония вручения Премии ЭСКАТО в области развития людских ресурсов (2); региональная кампания «Решительное нет насилию в отношении женщин» (2); региональная кампания по пропаганде Азиатско-тихоокеанского десятилетия инвалидов (1);
The rebuttal is a formal procedure of investigation by a panel of three persons selected by the staff member from a list of five persons normally senior in grade to the staff member. Рассмотрение возражения является официальной процедурой расследования группой в составе трех человек, выбранных сотрудником из списка пяти человек, как правило, занимающих должность более высокого класса, чем данный сотрудник.
The Panel believes that a moratorium imposed on selected and easily detectable products, such as coltan and timber, would not have a significant impact on the Congolese population, who themselves have been ruthlessly exploited by opportunistic operators. Группа считает, что введение моратория в отношении отдельных и легко отличимых товаров, таких, как колтан и древесина, весьма незначительно сказалось бы на положении населения Конго, которое само подвергается безжалостной эксплуатации со стороны оппортунистических субъектов.
signatory panel- a group of signatories with certain qualifications, selected by authorized personnel for a specific purpose and, as the case may be, limited time; группа с правом подписи — группа подписывающих документ лиц, обладающих определенными качествами и отобранных уполномоченными сотрудниками для конкретной цели и, возможно, на ограниченный срок;
The Sign in panel on the Xbox One Dashboard, with one signed-in profile selected and the Sign Out option highlighted. Панель входа на панели управления Xbox One, где выбран один профиль, в который выполнен вход, и выделена опция выхода.
To check, go to the Control Panel, search for Recovery, and then select Recovery > Configure System Restore > Configure and make sure Turn on system protection is selected. Чтобы проверить, перейдите на Панель управления, найдите Восстановление и выберите Восстановление > Настройка восстановления системы > Настроить и убедитесь, что выбрано Включить защиту системы.
Click Start and then click Control Panel Нажмите кнопку Пуск и выберите команду Панель управления
We selected the chairman by a vote. Мы выбрали председателя голосованием.
Click Start, click Control Panel, and then click User Accounts "Нажмите кнопку ""Пуск"", выберите команду ""Панель управления"" и щелкните значок ""Учетные записи пользователей"""
This car was selected the "car of the year". Эта машина была выбрана «автомобилем года».
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !