Exemples d'utilisation de "unchanged anatomical larynx part size" en anglais
For the most part the size of the print doesn’t matter, but there are some contract terms, such as warranty disclaimers, that must be printed conspicuously, which usually means large print or all caps.
Большей частью размер букв не имеет значения, но есть некоторые контрактные условия, такие как отказ от гарантийных обязательств, которые должны быть написаны заметно, что обычно означает крупный шрифт или текст заглавными буквами.
This means that the rate of innovation will depend, at least in part, on the size and interconnectedness of the pool of minds contributing to the cultural evolutionary process.
Это означает, что темпы инноваций (по крайней мере, отчасти) зависят от размера и взаимосвязанности сообщества умов, способствующих культурному эволюционному процессу.
Socio-cultural pressures on parents, who do not understand the point of birth registration, the nomadic way of life of part of the population and the vast size of the territory, which makes access to civil registry offices difficult, combined with the State's limited resources, obstruct the registration of births throughout the entire country.
Среди них можно назвать такие трудности, как социальная и культурная инерция; неграмотность родителей, которые не понимают полезности заявления о рождении; кочевный образ жизни части населения; огромность территории, создающая трудности с доступом к загсам; и незначительность государственных средств, не позволяющая регистрировать рождения на всей территории страны.
Paragraph 1.2., correct the reference to “(BS 1470)” to read “(ISO 209, Part 1)”, and correct the line referring to the Cell Size to read:
Пункт 1.2, ссылку " (BS 1470) " исправить на " (ИСО 209, часть 1) ", а данные, приведенные на строке, касающейся размеров элемента,- следующим образом:
In any case, rich European countries will suffer a permanent structural decline in manufacturing: much of the decline that we now see in European manufacturing is not the result of temporary economic movements but is part of a long-term adjustment of the industrial sector’s size.
В любом случае богатые европейские страны пострадали бы от неизменного структурного упадка в производстве: во многом спад, который мы сейчас видим в европейском производстве, не является результатом временных экономических изменений, а является частью долгосрочного регулирования размера промышленного сектора.
1 part by weight of vegetal carbon dust (beechwood) with a particle size of 0-100 μm,
1 части по весу угольной пыли органического происхождения (буковая древесина), величина частиц которой составляет 0-100 мкм,
Detecting a “graviton" – the hypothetical particle making up part of a gravitational field – would require a particle collider the size of the Milky Way or a detector with a mass of the planet Jupiter.
Для обнаружения «гравитона» – гипотетической частицы, составляющей часть гравитационного поля – потребуется коллайдер частиц, размером с Млечный Путь или детектор с массой Юпитера.
“PARTICULATES”, the second project, which was a part of a common project cluster with “ARTEMIS”, concentrated on number, size and composition of PM and its effect on health.
Второй проект- " PARTICULATES ", который наряду с проектом " ARTEMIS " является частью общей программы, направлен на изучение количества, размеров и состава твердых частиц, а также их воздействия на здоровье людей.
As part of the new core shared product definitions, the item dimensions (color, size, and configuration) had to be associated with the product.
В составе новых общих базовых аналитик продукта номенклатурные аналитики (цвет, размер и конфигурация) должны были быть связаны с продуктом.
The chart shift label (a grey triangle in the upper part of the window) can be moved horizontally with the mouse within 10 to 50% of the window size.
Метку сдвига графика (серый треугольник в верхней части окна) можно перемещать мышкой по горизонтали в пределах 10-50% размера окна.
The shift label of the chart (a grey triangle in the upper part of the window) can be moved with the mouse horizontally within 10 to 50% of the window size.
Метку сдвига графика (серый треугольник в верхней части окна) можно перемещать мышкой по горизонтали в пределах 10 — 50% размера окна.
The chart shift mark (a gray triangle in the upper part of the window) can be moved horizontally with the mouse within 10 to 50% of the window size.
Метку сдвига графика (серый треугольник в верхней части окна) можно перемещать мышкой по горизонтали в пределах 10-50% размера окна.
The chart shift mark (a gray triangle in the upper part of the window) can be moved with the mouse horizontally within 10 to 50% of the window size.
Метку сдвига графика (серый треугольник в верхней части окна) можно перемещать мышкой по горизонтали в пределах 10%-50% размера окна.
Although Yemen is geographically part of the Arabian Peninsula, it was excluded from the Gulf Cooperation Council, primarily because its size – it is the most populous state on the peninsula – would have given it great influence.
Несмотря на то, что Йемен является частью Аравийского полуострова, его исключили из Совета сотрудничества арабских государств Персидского залива, прежде всего, по причине его размера – это одно из самых густонаселенных государств полуострова – хотя следовало бы учесть, какое влияние он оказывает вследствие численности своего населения.
Part of this capital export flowed to the new EU members in Eastern Europe, which enjoyed, relative to their size, gigantic capital imports.
Часть этого экспорта капитала была предназначена для новых членов ЕС в Восточной Европе, что было гигантским импортом капитала, относительно их размера.
The implementation of the action plan and the results of the analysis undertaken as part of this strategy will influence the decision relating to the permanent solution for United Nations Headquarters, in particular the size and location of the secondary data centre.
Осуществление этого плана действий и результаты анализа, проведенного в рамках данной стратегии, повлияют на решение об окончательной судьбе центра хранения и обработки данных в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций, в частности о размерах и местоположении дублирующего центра.
Adoption of Part III of “A Partnership for Growth and Development” led to the reduction by half of the intergovernmental machinery in terms of both size and number of bodies.
Принятие части III документа " Партнерство в целях роста и развития " привело к сокращению наполовину межправительственного механизма с точки зрения его размера и числа органов.
The maximum file size for an MPEG-4 Part 2 or H.264 file is 4 GB.
Максимальный размер файла в формате MPEG-4 Part 2 или H.264 составляет 4 ГБ.
As you move around the screen, parts of the screen are magnified in the docking area, even though the main part of the screen is unchanged.
По мере перемещения по экрану его части увеличиваются в области закрепления лупы, хотя основная часть экрана остается неизменной.
As you move around the screen, parts of the screen appear magnified in the docking area, even though the main part of the screen is unchanged.
По мере перемещения по экрану его части увеличиваются в области закрепления лупы, хотя основная часть экрана остается без изменений.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité